עשר שנים ליורדי־ים „זבולון“ – 22 באוקטובר 1941

עשר שנים ליורדי־ים „זבולון“

ביום ו' – מפקד חגיגי על שפת הירקון בת"א

בימים אלה מלאו עשר שנים לפעולותיה של אגודת יורדי ים „זבולון“ ושתים עשרה שנה מאז נפתח המרכז להדרכה ימית שלה בתל־אביב. לרגל יובל זה עורכת האגודה ביום ו', ה־25 לח"ז, בשעה 3.30 אחה"צ מפקד חגיגי גדול בתכנית עשירה בתחנת דיאמונד שעל שפת הירקון בת"א. במפקד זה יושמעו נאומים על פעולת „זבולון“, תחנכנה סירות חדשות ויערכו תמרונים בסירות מפרש.

הנהלת האגודה קראה אתמול למסיבת עתונאים, שנערכה בשעת הפלגה בסירת מוטור על הירקון. במסיבה זו מסר המדריך הראשי של „זבולון“, אינז' עמנואל טובים, פרטים מאלפים על התפתחות האגודה. הנואם הדגיש, כי ההתחלה נעשתה בתנאי ההתנכרות מצד הצבור ומוסדותיו. כן פנתה האגודה לנוער והתחילה בהדרכתו. המדריכים וסגני המדריכים שעברו את הקורסים הדרושים הם שעזרו אחר כך בהחדרת הרעיון הימי לבין שורות הנוער הרחבות. במשך שנות קיומה עברו דרך האגודה כ־80 צעיר, שקיבלו חינוך ימי מושלם. הנואם מרים על נס את פעולתה המסורה לטובת „זבולון“ של היו"ר, הגב' הנרייטה דיאמונד, שלמרות גילה נדדה במשך תקופה של ארבע שנים ויותר מעיר לעיר במדינות שונות עם פנס קסם בידה ויסדה סניפים חדשים לאגודה. כן ציין הנואם, כי חוץ מהחוברות על פעולותיה הופיעו בהוצאת „זבולון“ שני ספרים על נושאים ימיים, והם: „אל הים“ מאת איתמר בן אבי ו„תולדות הספנות העברית“ מאת האינז' מ. גלברט. באנגליה ובפולין הוציאה „זבולון“ הרבה חוברות על נושאים ימיים. האינז' גלברט מטפל גם בחידוש מונחי לשון ימיים בועד הלשון. הנואם מציין, כי במשך שנות קיומה הצליחה אגודת „זבולון“ לההפך מאגודה של יחידים להסתדרות מסועפת. היא הראשונה שהפיצה בין ההמונים הרחבים את רעיון הימאות העברית והיא גם שגרמה להתענינות במקצוע זה מצד המוסדות. יסוד מחלקה ימית יד הסוכנות מהווה אף הוא תוצאת הפעולה של „זבולון“. חניכיה ממלאים כיום את תפקידם באמונה באניות במרחבי הימים ועלינו להתגאות בהם. אגודת „זבולון“ הביאה כבר את קרבנותיה באניה „הר־ציון“ אולם במקום הנעדרים באו ספנים אחרים מבין חניכי „זבולון“. מאלפת מאד העובדה, שהנהלת נמל ת"א דורשת מאת „זבולון“ תשלום של חצי לירה עבור החזקת סירת דיג בשטח הנמל בו בזמן שחניכי „זבולון“ היו למעשה מראשוני בוני הנמל העברי.

בחומר שנמסר בכתב לעתונאים ע"י המזכיר הכללי של „זבולון“ הד"ר י. צטלין מדובר בהערכה רבה על פעולותיהם הנאמנות למען האגודה של הגב' דיאמונד, ראש עירית ת"א מר י. רוקח (שהוא גם יו"ר „זבולון“ בת"א), המהנדס פ.ב. אטקס (יו"ר „זבולון“ בחיפה), אינז' ע. טובים (ממיסדי „זבולון“ ומדריכה הראשי עד היום), מר זאב־הים, מר יהודה מ. טוקטלי, מר מ. גרידינגר, מר חיים ליבוביץ (מנהל הכבוד של המשק, שהודות לעבודתו המסורה גדל רכוש האגודה במידה ניכרת), ד"ר גורביץ, אינג' מ. גלברט, סגן המדריך הראשי מר אהרן ישראליתן, הקפיטן פודולי והקפיטן מיינינגר. במיוחד נזכר שמו של עוה"ד פרבשטיין ז"ל שבתור גזבר כבוד ראשון לאגודה הניח יסוד בריא להתפתחות „זבולון“ בעתיד.


"הבֹקר", שנה ו', מס' 1513, 22 באוקטובר 1941, עמ' 4. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

הפלגת צופי־ים „זבולון“ מת"א לקיסריה – 11 בדצמבר 1939

מת"א לקיסריה בסירת מפרשים

בעשר בערב עמדה הקבוצה בשורה. כולם זקופים ומלאי מרץ, מחכים בקוצר רוח להרפתקאת הלילה. הסירה עמדה נכונה על תרניה ומפרשיה ותוכה מלא כל טוב. נכנסנו לסירה, ישבנו במקומותינו ועודנו מסתדרים – ומועדוננו שעל שפת הירקון הלך והתרחק מאתנו.

חושך, שקט ודממה מסביב. השמים זרועים כוכבים ורוח קרה נשבה במפרשים הלבנים, הבוקעים מעלה מתוך האפלה. חרש שטה הסירה במימי הירקון השקטים. הגענו אל פי הנהר. אורות תחנת החשמל האירו לנו את הדרך. נכנסנו הימה. הרוח פסקה ואנו נאלצנו לחתור במשוטים. בין־רגע בהנתן הפקודה „המשוט“ – נתבלטו ששה משוטים ארוכים משתי דפנות הסירה וחתרו כאחד לקול צלילי המפוחית. שטנו מערבה, אל אפלת הים, ונדמה היה לנו שהחושך עומד לבלענו חיים.

הפניתי את ראשי אחורנית: מאחורינו נגלתה לעינינו העיר תל אביב, כלולה ביפיה והדרה. קרני אורות כסף הלכו ונמשכו מהמגדלור ועד שפת־הים, מעין קשת קסמים שהשתקפה בשחור המים.

רוח קלה התחילה נושבת. הכנסנו את המשוטים והסירה שטה לאטה. כך שטנו שעה ארוכה והעלינו בזכרוננו את ההרפתקאות שעברו עלינו במסעותינו הקודמים. הרוח פסקה שנית. הורדנו את המפרשים, עגנו ולאט לאט נרדמנו כולנו. רק התורן נשאר על משמרתו.

שנתי נדדה באותו הלילה. שכבתי על ארגז ועיני נשואות למרום. התרנים חרקו ונעו הנה והנה. כוכבים נופלים חצו את השמים.

לפני חצות נתעוררה רוח מזרחית קלה אשר הלכה והתגברה. המפרשים נמתחו חיש, העוגן הרטוב והקר הורם והשיט התחדש. הים שהיה עד עתה חלק ושקט התחיל פתאום להעלות קצף בגליו. הרוח התגברה עוד והסירה הפליאה במרוצתה.

הגיע תורי לעמוד על המשמר. התעוררתי מיד לקול קריאת תופש ההגה, ישבתי במקומו והוא צנח על יצועו ונרדם. לא קל היה לי להחליף את יצועי החם במושב שעל יד ההגה, מטרה לרוח הצוננת, אך התגברתי – כי כן יעשה יורד ים.

לפתי את ידית ההגה אשר התחממה בידו של התורן הקודם. קרעי עבים אחדים כיסו את פני הירח וחושך גדול שרר מסביב. חברי שכבו פרקדן בתחתית הסירה וקול נחרתם העיד עליהם, ש„ספנים“ אמיתיים הם. תל אביב נראתה מרחוק כניצוץ אש קטן ועגול.

כה שטנו שעות מספר. פאתי המזרח התחילו מתבהרים לאט לאט והמים כאילו רתחו תחתינו. הערפל העבה באופק נעלם, ולעינינו נתגלה ים רחב ידים: ברקיע הארגמן של השמש העולה הזדקרו ההרים אשר האפילו בלילה בשחרותם, על מדרוניהם האדימו כלניות ובתים קטנטנים נראו לנו מרחוק. בין שני הרים נראה כר עשב ועליו רעו עזים וכבשים. הטבח המומח שבסירתנו עמד והכין לנו פת שחרית. אכלנו, מילאנו פינו צחוק, צהלנו.

התקרבנו אל החוף, בעד המים הצלולים והזכים נראה החול הזהבהב אשר עלה מדרגות, מדרגות נמוכות. מרחוק נראתה לנו קיסריה. היא על גבעה, לרגליה התלחשו הגלים ומגדלי העיר השתקפו במים הבהירים. מפרש ארוך ולבן הלך וקרב אלינו. לא ידענו למי הסירה הבאה וכל אחד מאתנו נסה את כחו בניחוש.

היתה זו סירה ערבית ובה ארבעה אנשים: זקן שפניו שזופים ועורו קמוט מרוח הים והשמש, שני צעירים וילד כבן עשר. ברכנו זה את זה ואחד הצעירים, גבוה ורחב כתפים, הזמין אותנו לבקר בעיר. הזמנים לא היו כתיקונם וכדי שלא יעלבו כחשנו להם ואמרנו, שאנו ממהרים. קרבנו אל החוף וירדנו לבקש את חפצי־בה. עשרות מאֶדוזות שטו במים וכמעט שהיינו בכל רע. בקשנו, אך לא מצאנו את פי הנחל. ערבי כפרי עבר, קראנו לו לשאול היכן הנחל, אך הוא ברח מפנינו.

נכנסנו לסירה והתחלנו חוזרים. מצד צפון נראה עשן שחור עולה ומתמר השמימה ומתחתיו גוש שחור, שהלך והתקרב עלינו. בקוצר רוח חכינו. והנה התקרבה אניה, שעל חרטומה היו צבועות האותיות ע־מ־ל. שמחנו מאד לפגוש אניה עברית בלב ים. אנשי האניה השתוממו למראה סירתנו, שהדגל העברי התנופף על ראש תרנה. נפנפנו לעומתם והם השיבו.

השמש התחילה שוקעת, השמים אדמו כאחוזי להבה, כוכבים התחילו מנצנצים. אורות העיר אשר נדלקו אחד אחד הלכו והתקרבו. קרבנו אל החוף ובעזרת רוח צפונית חזק וגל גדול אשר שטף אותנו כאומר נכנסנו אל מי הירקון השקטים. עיפים ורצוצים, אך מלאי שמחה, חזרנו הביתה. עבר עלינו טיול אשר רבות למדנו בו ואשר הגדיל את הכשרתנו לים.

וו. בלומבאֶרג
שבט צופי־ים, „זבולון“, תל־אביב.


"הארץ", שנה כ"ב, מס' 6183, 11 בדצמבר 1939, עמ' 3. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

תחרות פלוגות הים של „הפועל“ ת"א וחיפה – 10 ביוני 1939

בנתיבי־ים

(רשמי מסע בתחרות פלוגות הים של „הפועל“, ת"א וחיפה)

ים־תכלת מסוער ושמי־זוהר של יום קיץ לוהט נצמדוּ בחגורת שקיעה זהבהבה־אדמדמת. גלים קלים, רטיטי־כסף, נחפזו במנוסה אל החוף, התרפקוּ על החול המלוהט בלטיפת פרידה כאומרים לבקש מחסה מפני אפלת הלילה הזועם. על תורני ספינות משוטטות באופק הודלקו פנסי־לילה ראשונים.

אחרוני המתרחצים אספוּ את כליהם בחפזון וחמקוּ חיש־מהר בין שבילי החולות המפותלים המובילים אל הכרך העברי הסואן. רק שני מנינים צעירים לבושי מחלצות־ים סובבו במשעולי החול שעל שפת הירקן והמתינוּ בצפיה כבושה לצו־ההפלגה.

שלוש ספינות מבהיקות בלובן־מפרשיהן ניצבוּ בשפך הירקון לים והמתינו אף הן לפקודה.

ב־8.30 נשמעה צפירת ההפלגה. רב החובל חודורוב עלה על אחת הספינות ובעקבותיו צעדו, בפסיעות־בטחון של יורדי־ים מנוסים, 18 המפליגים בתחרות השיט תל־אביב־חיפה. אליהם נלווּ שלושה שופטים, אחד־אחד לכל סירה.

עד מהרה הודלקו האורות, נמתחו המפרשים והורם העוגן. מקוי (מ' פתוחה) הספינות התיזו קצף־לבנבנן שבישר את ראשית ההפלגה.

הרוח, הרוח!

הדרך לחיפה, על פי המצפן, מישירה צפונה וסוטה 3 נקודות מזרחה. המרחק, 52 פרסות־ים. הרוח הנוחה ביותר היא איפוא דרומית או דרומית מערבית.

המפרשים הדרוכים צופים בתפלה אל הים הנח מזעפו: הב לנו רוח דרומית! עשרות עינים תרות ברטט אחרי נחשול או גל סוער, אך לשוא! ים זה, היודע לפעמים להתגעש בסערת־אדירים, אטם אזנו לשמוע את תחנוני המפליגים, כבש את זעמו כמבקש ליהנות משלוות הלילה. האויר נעשה שקט, ללא ניד וללא זיע.

5 שעות רצופות טולטלוּ הספינות אנה ואנה ללא התקדמות. מחוג המצפן ניצב ולא זז ימינה או שמאלה. ובמחנה המפליגים השתררו קוצר־רוח ואי־סבלנות. האומנם? הגם הים נגדנו?

בעלות השחר

רק הנץ השחר והים הקיץ מתרדמת הלילה. רוח צפונית־מזרחית קלילה לטפה את הגלים המתעוררים. ענני כסף רדפו זה את זה בכוון דרומה. הסירות החלו מתקדמות קמעה, אך מה בצע ברוח צפונית מזרחית המרחיקה מן המטרה? סירת „ברנר“ חגרה־עוז והתקדמה כמה פסיעות־ים.

בצהרי-יום

כעבור שעות אחדות החלו רוחות מנשבות מכל העברים. בשורת־הרוח עברה חיש־מהר במחנה המפליגים והצהילה את הלבבות. מישהו החל מפזם שירי־ים. אחד החברים הוציא מפוחית מנרתיקו והלהיב את שוכני הסירה בצליליה העזים. מקהלת מפליגים ענתה לעומתו בשירה אדירה שנארגה בסערת־הים המתגעש.

אולם, השמחה לא היתה שלמה. בהתנצחות הרוחות גברה הרוח הצפונית מערבית שהקשתה על ההתקדמות ואילצה לכוון את ההגה לצדדין.

תוך חתירת זיג־זגים מאומצת הגענו לשערי נתניה. הסירות היו קרובות זו לזו והרגש־הפולמוסי, עוד לא בשל די הצורך.

בשערי עתלית

עם ערב קרבנו לעתלית. החוף השקט והבוטח קידמנו במטר אורות. זרקורים בולשים נעצו בספינותינו, מבטי איום והפחדה. בשולי האופק הרוגע הבהבוּ אורות קלושים חוורוורים הנדלקים וכבים חליפות. ידענו: אי־שם, בספינות רעועות, פועמים אלפי לבבות בכמיהה לוהטת להגיע אל חוף המבטחים. אי־שם, במרחבי הים, נדלקים אלפי אישונים בלהט־התשוקה לאדמת־מכורה ואנחנו – פנינו לים.

סירת „נחשון“ נעלמה באופק. רגש התחרות גבר. המפרשים נמתחוּ בחזקה. הסירות החלו חוצות את המים בזעף. בבוא הלילה התגעש הים.

הונף הדגל

רבבות כוכבים נדלקו ברקיע. ירח פגום של ראשית סיון ליווה בנאמנות את סירותינו. נמל־חיפה הבהיק בשלל אורותיו. ב־2.40 אחרי־חצות הונף דגל „הפועל“ על ראש התורן של סירת „נחשון“ שעגנה ראשונה בנמל. כעבור שעה קלה הורם הדגל על פסגת „ברנר“ ולבסוף התנוססו בשערי נמל חיפה 3 דגלים של פלוגות הים ל„הפועל“.

נס המפוחית

מפי כל המפליגים תשמע על נס המפוחית. מפוחית זו במנגינותיה הענוגות משכה את הרוח. רק נעמדה הסירה ומיד החלה המפוחית מפזמת והרוח באה במהרה.

אכן, אותו חבר בעל המפוחית קידם הרבה את מסע הים בדרך תל־אביב – חיפה.

שייט


"אֹמר", מס' 128, 10 ביוני 1939, עמ' 2. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

הפלגה בספינת המפרשים „ארלוזורוב“ לרודוס – 9 בספטמבר 1939

בארחות ימים

(רשמי מסע בדרך הים בספינת המפרשים החדשה ע"ש ח. ארלוזורוב)

בפרוס ההפלגה

לא יום של שמחות היה לנו אותו יום ההפלגה. איך ירנן הלב לקראת הפלגת־טיול בספינת־מפרשים הדורה עת בשערי ארצנו ממש, סמוך למקום עגינתה של ספינתנו, כלואות כבסוּגר, שתי אניות מעפילים דוממות המתנות בעצם עמידת־ההכנעה את כל יגון־חייהם וסבלותם של אחים־גולים? איך יצהל הלב לקראת מרחבי־ים חכליליים עת אלפי עינים ניבטות ברטט־תשוקה מוּל החף הנכסף, אל גושי הבטון המוצקים החוצצים בין ים־האימים לאדמת־מכורה? אכן, אותה שעה לא ינחה הלב אחרי יפי הנוף ואף מראה ההוד של שקיעה לא יכבשהו. דומם ישא עם אחיו את סבל ההעפלה.

העתונים של אותם הימים עוד מילאו את כוס־היגונים. התקפות על חורבת־צמח והדיפת־הגבורה בעין השופט. מוקשים בדרך לתל־עמל ואסונות מפולת בפתח־תקוה. גזירות קרקע וחומרות עליה. שפטים ביהודי דאנציג ופרעות בבראטיסלאווה. עננים כבדים מתקשרים בשמי אירופה. הטבח העולמי מתרגש ובא.

בשורות־עצב אלה הצטברו והיו כאבן מעיקה על הלב. אכן, לא יום של שמחות היה לנו אותו יום ההפלגה.

התכונה

ואף על פי כן – – –

בספינתנו רבתה התכוּנה. כל הידים עושות במלאכה בזריזוּת ובשקידה רבה. הנה כבר מבריק הסיפוּן, מבהיקה הנחושת, כבר כוּבדה הרצפה ונוּקתה כל זוית. השראַת־חג אפפה את המפליגים. ולאמתו של דבר: חנוּכת ספינת מפרשים חדשה דוקא בימי מצור אלה, כלום אין זו עדוּת חותכת לרצון החיים והיצירה הפועם בנוּ? צפּיה השתררה במחנה המפליגים. כל אוזן דרוּכה באפרכּסת וּמצפּה לצו הקבּרניט. אך משום מה בּוֹשש הצו לבוא? – חיש מהר נתחוורה הסיבה: ממתינים לביקוּר של אישים וב"כ מוסדות המבקשים ללוותנוּ בברכה.

היתה השעה 11 לפני הצהרים. אל מול שמש קיץ יוקדת וגלי־ים מכסיפים החל המפקד הימי. תלבשות צחורות של חברי פלוגות הים הרהיבוּ את העין. בזו אחר זו עברוּ הפּלוּגות על פני ב"כ המוסדות ובראשם צעדו באון 12 המפליגים הנועזים. דברי פרידה קצרים, נפנוּפי־ברכה וטקס הפּרידה נסתיים.

משעזבוּ האורחים את הספינה הוּחל בהכנות האחרונות להפלגה.

אל הים

ניתן הצו. כהרף־עין הורם העוגן ונפתחו המפרשים. רב החובל ממהר לבדוק את מיתקני האניה על כל אופניהם וברגיהם. הכל כתיקונו. מקור הספינה סלל לו נתיב בין הגלים. עוד רגע ואנו על פני הים.

אותה שעה דמה הים למרבד תכלת מבורד כתמי כסף. רוח קלילה ריחפה על פני הגלים שהתרפקו על ספינתנו בלטיפת פרידה. כל הלילה הוליכונו המפרשים במהירות ובביטחה. בבוקר חדלה גם הרוח הקלילה והים שקט. אכן, אנו מצויידים גם במנוע המיטיב לחתור בנתיבי ים שקט, אך הבנזין בצמצום והשימוש בו מותר רק בשעת הכניסה לנמלים.

התקדמותנו נעצרה במקצת, אך רוחנו לא נפלה. בודאי לא יוסיף הטבע להערים מכשולים בדרכנו הנועזת – אמרו הכל בביטחה.

בחברה

חיי מחנה בין משברי ים. מצב רוח מרומם ותזמורת המפוחיות אינה מחמיצה שום הזדמנות ומנעימה זמירות. מישהו מרבה להתבדח תוך כדי בחישת המרק או כתישת הקציצות. רק שלושה מפליגים מרוכזים בלי הרף בתפקידיהם ועל פניהם ארשת של רצינות, הלא הם: רב החובל, הקצין והאוחז בהגה.

איך יוכל מפליג לספר על קורותיו באניה מבלי להרים על נס את תבשיליו הטעימים של הטבח הראשי שריחם עודנו עולה באַפּוֹ? – ובאמנה: התפריט – מלאכת מחשבת. שפע של ירקות ותבליני בישול אחרים מעשה אמן, ממש!

שעת הצהרים נועדה לשמיעת החדשות מרדיו ירושלים. משנשמע קול ירושלים הורטט הלב מגיל. אותה תיבה צנועה שעמדה נכלמת בזוית הספינה הביאה לנו כפעם בפעם את בשורת המולדת. אך כלום אפשר לצפות לבשורות עידוד ונחמה מארצנו הסוערת? הנה שוב: מוקשים בחולדה ויריוות בחליסה וקרבנות. אותו קורטוב של חדות נעורים שעוד נשאר לנו לפליטה היה נגוז כהרף עין. ולא פעם היתה משתררת הקדרות לאחר שמיעת החדשות המעציבות.

בדהירה על פני הים

ופתע – רוח נוחה. הים התקצף. דכי הגלים גבר. וספינתנו החלה דוהרת על פני הנחשולים במהירות של 8 מיל לשעה. גל רודף גל, נחשול רודף נחשול וספינתנו הבוטחת עוברת על פני כולם ומתקדמת במהרה. הכל הוצג על המשמר. האוחז במצפן ותופס ההגה, מותחי המפרשים ועוזריהם. לאחר ארוחה חטופה מסביר הקברניט – בשמץ של גאוה – כי אנו נמצאים במים שעמקם מגיע ל־3000 מטר ומעלה. הספינה מוסיפה לחתור בזעף הגלים. כמה חברים ביקשו לשובב את נפשם וישבו לשלות דגים.

(עוד יבוא)

חוה קורנגולד


"אֹמֶר", מס' 182, 9 בספטמבר 1939, עמ' 2. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

בארחות ימים

(רשמי מסע בדרך הים בספינת המפרשים החדשה ע"ש ח. ארלוזורוב)

אלי חוף

סילוני קצף לבנבן ניתזו אל כל העברים. הנה  פגע נחשול בנחשול וזרם מים פרץ אל הסיפון. קילוח קל ותו לא. הם עטה גלימת לילה וספינתנו מוסיפה לדהור על פני הגלים וחוצה דרכה באפלה. ובלב כולם תשוקה עזה לעגון עוד הלילה במפרץ פמגוסטה, זה חוף היבשה הראשון בדרכנו.

קרן אור חזקה ההילה ממרחקים וככל שהוספנו להתקדם כן גבר האור ויחזק. רטט של גיל אפף את המפליגים: אנו קרבים במהירות אל מפרץ פמגוסטה. תפקיד נשגב מונה כאן למגדלי האור: להאיר נתיבי ם לספינות תועות ולהנחותן אלי חוף. אכן, תפקיד הפוך מזה שנועד למגדלי הבלישה חורשי־הרע המתנוססים בשערי המולדת העברית.

עם חצות נכנסה ספינתנו אל משעול מים צר וארוך המוקף הרים שגיאים, הרי הכף גריקו החובקים את מפרץ פמגוסטה. משהאיר השחר נמצאנו עוגנים ליד הרציף.

עבודת הכיבוד והמריקה החלה. איש איש לתפקידו: זה מכבד ומנקה ושוטף ומדיח; זה מנער את מרבדי הטרקלין ושרי־הטבחים עמלים בהכנת ארוחת־הבוקר.

כתום הארוחה החלו הביקורים הרשמיים בספינה. מלחי האניות העוגנות במפרץ וקציניהן מיהרו לסייר באותה ספינת מפרשים צנועה ולשוחח עם המפליגים הנועזים. שתו, בירכו והלכו לדרכם. מאורע היום: הטבח זכה לפרס. הוא הוא שהבחין ממרחקים באורות המפרץ פמגוסטה. דוקא הטבח!…

רגעי צפיה ודכאון

שלושה ימים עגנו בפמגוסטה תוך צפיה להשיג ויזות לפיראוס, אך היתה זו תוחלת שוא. הרשיונות לא הגיעונו ונאלצנו לשים פעמינו לרודוס מתוך תקוה להשיג שם רשיון כניסה לפיראוס. כתום היום השלישי ניתן הצו להפליג.

אותו הלילה השתולל הים בסערת איתנים. משברים היכו בזעף בדפנות הספינה והרוח ניצבה לעומתנו. רסיסי־גלים עלו כפעם בפעם על הסיפון וישטפוהו. רוח־הזלעפות זעזעה את אמות־הספים. הזגוגית של ארון המזונות נופצה לרסיסים, הרהיטים טולטלו אנה ואנה ובלב חברים רבים החל מכרסם הספק: הנוכל לאיתני טבע אלה?

פקודות הקברניט נעשו פסקניות יותר והחלטיות. כל אחד הוצב על משמרתו. הכרחי לחתור בתוך הסערה הזועפת ולהתקדם ויהי מה!

עם חופי קפריסין

לפנות בוקר שככה הסערה. אין זאת כי ניחם הטבע על הרעה שגמל לנו. פסה כל רוח ולפי צו הקברניט הונע המוטור. אנו שטים בקו מקביל לכף קיטו. לימיננו שרשרת הרים חשופים ואדמת בוּר וסלעים. הנה חלפה ספינתנו על פני כפר זואו. מרחוק מזדקרים הבתים בני שתי הקומות – משכנות הפועלים העובדים במכרות הברזל בקפריסין. אנו קרבים אל מקום המכרות. כבר הומה שם עבודת הכריה והמוני פועלים שטופי להט־שמש מסיעים קרוניות, הולמים במקבות, כורים ברזל, זה החומר היקר מכל יקר שבעטיו ניטשו לא פעם מלחמות־דמים בין עמים ומדינות.

סיפוק־נפש רב היה לנו בראותנו את קרוניות הברזל המוסעות באויר על כבלי פלדה וידענו כי מתוצרת ארצנו הן, מלאכת־האמן של הסינדיקט לעבודות ים.

רוח דרומית מזרחית פקדה את ספינתנו. אכן זה הכיוון שאליו נכספו לבבות המפליגים. מיד נמתחו המפרשים והושתק המנוע. ספינתנו חותרת עם הרוח וחוצה 5 מילין לשעה. הישג!

סיוט

אבני־הנגף שהערים הטבע המשתולל לא שברו את רוחנו. יורדי־ים מנוסים לא יופתעו מסערות־ים ומזעף גלים. אולם מחזה־בלהות אחד השבית כל שמחה. במרחק 15 מילין מרודוס הזדקר השלד השחוף של אנית המעפילים „רים“ שעלתה באש. ועל החוף הסמוך מהלכות גויות צמוקות מזות־מכאוב ורעב, זקן, צעיר וטף כולם פליטי המגלב הנאצי, הנודדים מחוף אלי חוף ומשאת נפשם היחידה היא למצוא קרקע תחת רגליהם הכושלות. כאן נחשפה רשעות העולם בכל מערומיה. זוועה אלמת בקעה מתוך כל תורן חשוף ומתוך כל ארובה מטה. במרחק מה מן האניה השרופה כבר עמדה ספינה רעועה שאספה את פליטי החרב והאש. החשנו את מהלך הספינה. כל כלי־המנוע הובאו בתנופה. מיהרנו להגיע אל נמל רודוס. ובלב נצנצה תקות־נוחם: שמא נוכל גם אנו ליתן סעד לאחינו מוכי הגורל.

ברודוס

השלכנו עוגן בנמל רודוס. שוטרי החוף חשו אל הספינה, בלשו, חקרו, פשפשו בכל זוית, עצרונו יום תמים בנמל ועם פנות היום הותרה הכניסה לעיר.

*

מי יתנה את רטט הגיל שאפף את חבורת המעפילים למראה בני ארץ ישראל על אדמת רודוס? – הנה כיתרה אותנו חבורת־גולים ומיד ניתך עלינו מטר שאלות: מה מתרחש בארץ? כיצד מתנהלים החיים בימי מצור אלה? והשאלות – כולן מתוך כיסופים עזים להגיע אל החוף המבורך של ארצנו, ולמצוא מרגוע בחיק המולדת. אחרים – ספוגי תלאות ובלהה שהיאוש כבר מהבהב בעיניהם – לא האמינו לנו. והפליטו בספקנות: „לא, לא ייאמן. ודאי הנכם נוסעים לארץ ישראל כמונו“.

(סוף יבוא)

חוה קורנגולד


"אֹמֶר", מס' 187, 16 בספטמבר 1939, עמ' 2. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

חנוכת צריף הסקציה הימית בתל אביב – 15 בפברואר 1937

במוצאי שבת חנכה הסקציה הימית את צריפה המחודש על שפת הירקון. בהזדמנות זו צויין בסיפוק שהחברים הוותיקים כבר עברו לעבודה בנמל תל־אביב (35 איש), ושבסקציה מורגש חוסר סירות ואינבנטר ללימודים. החברים בילו בצריף שעה ארוכה בשירה ובריקודים. בקרוב יתקבלו סירות חדשות ותחל עבודה מקיפה.


"דבר", שנה שתים עשרה, מס' 3577, 15 בפברואר 1937, עמ' 9. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

בסערת הים ליד בת־גלים – 28 באפריל 1932

חיפה

[…]

בסערת הים

אתמול בבוקר ב־8 התהפכה מחמת הסערה ליד בת גלים סירת מפרש שהפליגה ביום ג' מת"א. 7 מהנוסעים, תלמידים ופועלים מקבוצת „זבולון“, הגיעו לבת גלים בשחיה ושנים נשארו בסירה. מנהל החוף מר גיב שלח סירת מוטור שהביאה את השנים לחוף.

כולם נמצאים בבית העולים. בעל הסירה המוטורית, כאמל רינו, סירב לקבל תשלום עבור ההצלה.


"דבר", שנה שביעית, מס' 2108, 28 באפריל 1932, עמ' 4. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

Mr W. Gibb – Port Officer

חנוכת סירת „הפועל“ „טרומפלדור“ – 16 במרץ 1936

חנוכת סירת „טרומפלדור“

„לפועל העברי יש עוד פתח רחב לפעולה מלבד היבשה. הוא צריך לצרף את ים התיכון לא"י העובדת. על „הפועל“ לחשל את הכוח של הפועל העברי גם ביבשה וגם בים“. (מדברי ד. בן־גוריון לכינוס הארצי השלישי ב־1932).

טקס חנוכת סירה „טרומפלדור“, שנמסרה לסקציה הימית „הפועל“ תל־אביב לפעולותיה בים נערך בנוכחות ב"כ הסוכנות בר־כוכבא מאירוביץ, בא־כוח הנהלת „זבולון“, מרת דיאמונד והמהנדס טובים וב"כ מרכז „הפועל“ ועד הסניף. לוּוה מפקד הסקציה ותחרויות שחיה. בתחרויות השחיה (שחית שליחים, שחיה עיוורת ושחיית מכשולים) השתתפו בחירי הקבוצות של הסקציה בתל־אביב.

בשחית שליחים ­– ניצח במחזור הראשון בא־כוח הבודדים הח' יאיר שוחט, אשר הגיע ראשון למעגן.

במחזור השני הגיע ראשון יוסף בן ה־15 מקבוצת הנערים „לויתן“.

בשחיה עיוורת – (בעינים קשורות אל המטרה) ניצחה הקבוצה „עתיד“ ע"י חברה אדיר, שחתר כל הזמן בקו ישר והגיע ראשון למעגן.

בשחית מכשולים (לצלול ולעבור מתחת לסירה, לעלות על השניה ולקפוץ ממנה) – ניצחה קבוצת „מלח“ ע"י חברה אליעזר בן־ארצי.

במו"ש, נערכה בצריף המקושט שעל הירקון מסיבה חגיגית בהשתתפות ב"כ הסקציות האחרות מהסניף בתל־אביב והסביבה הקרובה (רמת־גן, שכ' בורוכוב). הקבוצה הימית מפתח־תקוה באה לחגיגה בסירתה על הירקון.

מ. זיליסט שפתח את המסיבה הדגיש את התפקיד החלוצי של הסקציה ואת האחריות שקבלו על עצמם בתתם את השם טרומפלדור לסירה – „השם טרומפלדור מחייב לחלוציות, למשמעת, ולמילוי החובה“. יוסף רוכל עמד בדבריו על האפשרויות לחדור לעבודת הים ועל התפקיד המוטל בשעה זו על „הפועל“ להיות חלוץ כבוש הים. אליעזר דויך דרש מחברי הימיה לשמור על הקשר עם יתר הסקציות ולשאוב מתוכן את המילואים לעשרות ולמאות.

האורח א. חודרוב (רב חובל) דבר על תלאות איש הים וההכשרה המוקדמת הדרושה לו. הוא הדגיש: אם כי היהודים רחוקים היום מלהיות יורדי ים, הרי בתולדות העמים הנם נמנים על הראשונים ששלטו בו וכשם שמחדשים את ההיסטוריה העברית על אדמת ארץ־ישראל כן תחודש גם על הים.

העתון ההיתולי הצטיין בחידודיו על נושא הים והתקבל בהנאת צחוק. כתריאל יפה ניצח על הסדר עד צאת החוגגים בריקודים ובשירת נעורים ואון.


"דבר", שנה אחת עשרה, מס' 3301, 16 במרץ 1936 (תוספת ערב), עמ' 9. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

סירת „הפועל“ הפליגה למצרים – 30 במאי 1935

סירת „הפועל“ למצרים

הבוקר הפליגה מנמל יפו למצרים סירת־המפרשים „נחשון“ – „הפועל“ סקצית הים תל אביב. בסירה קבוצה של 8 איש בהנהלת כתריאל יפה.


"דבר", שנה עשירית, מס' 3055, 30 במאי 1935 (תוספת ערב), עמ' 1. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

*

„נחשון“ בפורט־סעיד

הסירה „נחשון“ של הסקציה הימית „הפועל“ תל־אביב, הגיעה – לפי טלגרמה מ־1 ביוני – בשלום לפורט־סעיד.


"דבר", שנה עשירית, מס' 3057, 2 ביוני 1935 (תוספת ערב), עמ' 1. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

הסקציה הימית של „הפועל“ – 7 בדצמבר 1931

הסקציה הימית של „הפועל“

הסקציה הימית נוסדה לפני כשבע שנים. בשנת 1927 הסתפחה ל„הפועל“. לה שתי פלוגות, אחת בת"א ואחת בחיפה.

הפלוגה בת"א מונה 50 חברים פעילים, המחולקים ל־3 קבוצות בוגרים (24 חברים), 1 קבוצת נוער (11 חברים), 1 קבוצת חברות (6 חברות), וקבוצת „כריש“ (6 חברים). אורגנה גם קבוצת מדריכים. נערכות הרצאות תיאורטיות. המהנדס טובים ועוד תומכים בנו בעצמה ובהדרכה. סדרנו ספריה מקצועית. החברים מתאמנים בשחיה, בשיט ובמלאכות שונות (הנהלת ספינות מפרש למרחקים גדולים וכו'), וכל זה בכוחם וביזמתם, מבלי לקבל תמיכה חמרית (וגם לא מוסרית) מן המרכז. הראשונים שחדרו לעבודת הנמל בחיפה היו מתוך פלוגתנו, והצליחו. לסקציה הימית שלנו צפויים סכויים מזהירים, אך אנו נתקלים במכשולים רבים וזמן רב לא נוכל להחזיק מעמד בלי עזרה. במרכז אין אדם שיש לו הבנה במקצוע זה. כל מו"מ עם המרכז גזל מאתנו כוח ומרץ וגרם לאיבוד זמן לריק. עוד כיום רובץ עלינו חוב בעד הסירה; חסרים תשמישים שונים (משוטים, מזלגות וכו'), המעכבים את העבודה; ויש צורך בצריף סגור למחסה על הסירה משמש ומרטיבות ולשמירה על החפצים מפני הגנבים.

לתקנת הדברים אנו מציעים שבתכנית הארגון של ההתאגדות ימצא את פתרונו גם ארגון הסקציה הימית. סקציה זו צריכה לעמוד תחת פיקוח חבר הבקי במקצוע והמעונין באמת בפיתוחה. גם השיטה המשקית צריכה להשתנות. לסקציה צריך שיהיה תקציב משלה, שהיא אחראית לו ועובדת בגבולותיו.

מן הצורך שיווצר קשר ארצי אמיץ בין הסקציות הימיות של „הפועל“, כדי ללכד את פעולותיהן ע"י סידור התחרויות ופגישות ביניהן.

קיצורו של דבר: אנו דורשים גישה לבבית לסקציה הימית, מתוך הכרה בערכה בחיי ההתאגדות ומתוך רצון אמתי לשכללה ולהעלותה לגובה שהיא ראויה לו.

חבר ועד הסקציה


"דבר", שנה שביעית, מס' 1987, 7 בדצמבר 1931, עמ' 3. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

סירה ראשונה ל„הפועל“ חיפה – 2 באוקטובר 1931

סירת „הפועל“ הראשונה

בשבת ב־2.30 אחה"צ על חוף הים ליד ביהח"ר „שמן“ חגיגת ההורדה של סירת „הפועל“ הראשונה על שם „חיים וייצמן“. ב־4 אחה"צ התחרות כדור רגל בין „הפועל“ ומלחי אניות המלחמה.


"דבר", שנה שביעית, מס' 1931, 2 באוקטובר 1931, עמ' 5. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

*

סירה ראשונה ל„הפועל“

אתמול אחה"צ הוחגה הורדת הסירה הראשונה של „הפועל“, חיפה. הסירה קרויה על שם חיים וייצמן. נוכחו מוזמנים שונים וביניהם בני משפחת וייצמן. חברי „הפועל“ באו במדיהם. הופיעו בסך „קהלת הצופים העברים“ והקבוצה הימית „דלפין“. באו גם חברים מפלוגות ימיות של „הפועל“ מת"א, מכנרת ומים המלח. פתח את החגיגה הח' שרפשטין ומסר לקבוצה הימית את דגל „הפועל“. ברכו בשם מ.פ.ח. רזילי, בשם „המכבי“ עוה"ד נ. חת, בשם „דלפין“ ד"ר בכר, והח' זאב הים, רב החובל של הסירות הממשלתיות בנמל חיפה. נקראו ברכות בכתב מאת הועה"פ של ההסתדרות, הסוכנות, מרכז הפועל ועוד. לח' אייזיק בילינקי ניתן סמל „הפועל“ (זהב) – אות הכרה בעד בנין סירות. המדריכים מקבוצת שייט א' נתכבדו בהורדת הסירה המימה. אחרי כן נתקיימו תרגילי שחיה.


"דבר", שנה שביעית, מס' 1932, 4 באוקטובר 1931, עמ' 4. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית.