אנית התותחים "פטריה". ציור מאת Benedito Calixto, שנה: 1905. המקור: ויקישיתוף
מלחמת הפורטוגיזים עם שודדי-הים החינאים.
לפני ימים אחדים הבאנו ידיעה טלגרפית קצרה, כי היתה במזרח הרחוק התנגשות של דמים בין חיל הפורטוגיזים, החונה על האי הקטן קולובאן, ובין שודדי-ים חינאים. עתה מודיעים עתוני ליסאבון פרטים מעניינים בדבר המלחמה הזאת:
בירחים האחרונים הרבו שודדי-הים החינאים לעשות מעשי-שוד ורצח בחבל מאקאאה, השייך להפורטוגיזים. הגוברנאטור של החבל שלח אנשים מרגלים לתור את מקום תחנותם של שודדי-הים האלה, ובמשך ימים אחדים נודע, כי מושבם הראשי הוא על האי הפורטוגיזי הקטן קולובאן. אז התחילה המלחמה כנגדם. שתי הסירות הפורטוגיזיות הנושאות תותחים „פאטריה“ ו„מאקאאה“ התחילו לירות על אי מושבת של שודדי-הים. ואנית-המרוץ „אמיליה“ הורידה לשם מאה וחמשים מלחים, אשר ביחד עם 250 חילים התכוננו להתנפל על שודדי-הים. אבל שודדי-הים היו ערוכים ומזוינים אל המלחמה הזאת. בראותם את גדודי הצבא מהרו לטפס על ראש גבעה משופעת, שבה נחצבו בתוך סלעים מערות גדולות ופנות מחבוא מסותרות מתחת לארץ. את הגבעה הזאת תקנו ושכללו למבצר חזק והקימו עליו תותחי „מאקסים“. החילים נגדו תחת הגנות שונות אל המקום אשר התבצרו בו השודדים, אבל כשנמצאו לפני הגבעה, התחילו ממטירים עליהם משם מטר כדורי-מות. שודדי-הים ירו בחילים מתוך תותחים גדולים, ונוסף על זה נקרעו מצדי הגבע גזרי-סלע גדולים ונפלו על ראשי הפורטוגיזים ופצעו מהם רבים. שלש פעמים התנפלו עליהם החילים בחנותות וברמחים ובשים נפש בכף חדרו על למבוא המבצר. אבל בשום אופן לא יכלו החילים להחזיק מעמד כנגד האש הנוראה אשר הריקו שודדי הים מתוך תותחיהם, והוכרחו לסגת אחור. בין כך עלתה לראש הגדוד להעלות אל הגבעה הקרובה שתי באטאריות, אשר ירו ברד של כדורים על מבצר הפיראטים. השודדים נמלטו לתוך חוריהם, וכמו שנתברר אח"כ לא הסבה להם היריה שום נזק. לאחר שההשתערות מצד הפורטוגיזים הוכתה אחור הפעם, החליטו לחכות עד אשר יבוא אליהם חיל עוזר ואז ישימו מצור על האי. הגוברנאטור במאקאאה רוצה להוריד גדוד-צבא שני אל האי מצד אחר, בכדי שתהא האפשרות להתנפל על השודדים גם מאחוריהם. לפי הידיעות שנתקבלו מצד פורטוגאל, היו אבדות הפורטוגיזים מעטות מאד, בעוד אשר מן השודדים נפלו חללים הרבה. אבל ממקורים אחרים מחליטים, כי גם מצד הפורטוגיזים נשפך דם לרוב. פלוגה של ט"ו סירות חינאיות נושאות תותחים תומכת בידי הפורטוגיזים ביריותיהם על האי. עתה החליטה הממשלה לשלוח אל אי שודדי-הים גם אניות-המרוץ הפורטוגיזיות „וואסקה די גאמה“ ו„סאן גבריאל“. בתחילה העריכו את מספר שודדי הים למאתים איש, אבל המלחמה האחרונה הוכיחה, כי נמצאים הם במספר יותר גדול מזה. מצד פורטוגאל מקוים, כי בעוד ימים מעטים לא ישאר שריד ופליט משודדי-הים החינאים בכל האי.
"הד הזמן", שנה רביעית, מס' 153, 22 ביולי 1910, עמ' 2. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.
ברביעי א' דר"ח תמוז קרה אסון לא רחוק מחוף עיר הבירה. אנית הקטור האשכנזית ראיענבאנק אשר באה מבאַטום טעונה נפט והולכת להאַמבורג, סרה על חוף העיר הבירה ותעמוד ארבע שעות ובתחלה לצאת לדרכה והים סוער למאד נדחפה בכח גדול עד אנית הקטור האשכנזית בערטהאלד אשר עמדה לא רחוק ממנה, ויתפוצץ היורה וגם האניה ראינבאנק נשברה שבר גדול ותמלא מים, ובמשך רבע שעה ירדה במצולות. אחד ועשרים אנשים נמצאו באניה הזאת ולא נצולו רק שבעה מהם, (בהם רב החובל ושלישו וחמשה מלחים) ויתרם נטבעו. גם שני מלחים מאניה קטנה אשר שולחה מאנית המלחמה האוסטרית אשר במבא הבאספהארוס, להציל את הנטבעים, נטבעו, כי נהפכה האניה הקטנה בסערה.
אנית הקטור ראינבאנק והסחורה אשר הובילה היו מובטחים באחד בתי הבאנק, בסך שני מילליאן מארק, אך הנזק רב וגדול מסך הזה.
"חבצלת", שנה עשרים ושבע, מס' 41, 16 ביולי 1897, עמ' 4. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.
בין האגדות הישנות אשר להעם היושב על חצי שקאנדאנאוויען ישנן גם הגדות המספרות לנו מהתנינים בעלי זרועות אשר יעירו את התפעלותינו. הגדה אחת תספר לנו מתנין אחד כי ישא לפעמים את גוו מעל פני המים בהקף גדול מאוד עד כי ידמה לאי גדול, ובזרועותיו הגדולות והחזקות כתרני האניה יקיף את האניה וימשכנה אחריו לעמקי מצולה. נוסעים רבים מנוסעי הים הקימו את דברי האגדות האלו. אך למרת רוחם דמו רבים מחוקרי הטבע להכחיש במציאת התנינים האלה, באמרם, כי מעל לגבול הטבע מקומם. את דג-הדיו גרשו מהסתפח בנחלת הטבע ויתנו לו מקום בין ספורי הבל (פאבעל) ולהתנינים בעלי זרועות האלה נתנו ג"כ מקום בעולם הדמיון (פהאנטהאזיע). ואנכי לא ארהיב עוז בנפשי להעמיד את ראשי בין הרים גדולים כאלה, בין חכמי הטבע, כי אם כרוכלא איוול ואחשוב את אשר קראתי בספרים אודות התנינים האלה, והקורא הנבון עליהם ישפוט. –
רובי הספורים על אדות התנינים בעלי-זרועות (קראקען) נקרא בספר „תולדות הטבע לשבלולים“ (געשיכטע דער מאללוסקען) אשר למאנפארט, שם יספר מתנין אחד, אשר שלח את ידיו במלחי אניה בקרבת ס"ט עלענא; שנים מהם, אשר עמדו על מכסה האניה, הטביע מצולה; האחרים מהרו להציל את רעיהם ויצליח להם לכרות זרוע אחד של התנין, אשר ארכו עלה לעשרים וחמש רגל ובכלי-המציצה (זויג נאפפען) אשר לו אחז את טרפו כבמסמרות ולא הפליט. – בחופו של אננאלא אחז תנין אחד באניה ויורידנה תהום רבה. אנשי האניה הצילו את חייהם בדרך פלא ואת תלאותיהם אשר היו להם עי"ז תארו עלי תמונה גדולה בס"ט מאלא. –
שוועדיאאור יספר כי לפי דברי נוסע אחד מנוסעי הים מצא דייג בגרונו של תנין-הים (וואלפיש) זרוע של הקראקען אשר מדת ארכו היה עשרים ושלש רגל. – פליניוס הרומי יספר, כי פעם אחת בא בלילה תנין גדול מאוד לחופו של קארטעיא לבוז את אוצרות הדגים ובהבל פיו וכח זרועותיו גרש את הכלבים אשר עמדו על המשמר. – ראשו של תנין-הים אשר הראו לאוקולאס היה גדול כחביות אשר תכיל אלף ומאתים ליטרות מים, ארך זרועותיו היה שלשים רגל ובכלי-המציצה אשר לו שפכו יותר מהין מים. – גם אריסטאטעלעס אשר רובי ספוריו נוסדו על אדני האמת והצדק, יען כי הוא לא האמין למשמע אזניו כי אם למראה עיניו, גם הוא יספר מתנין אחד של תניני הים הנקרא „לאללגא“ (Lollga) אשר מדת ארכו היתה חמש אמות במדה. החוקר הגדול בחכמת הטבע ליננע השוועדי נתן אמון לדברים האלה, ובספרו „חית ארץ שוועדען“ (Fauna von Schweden) יכנה את התנינים האלה בשם „עולם הקטן ביצורי הים“ (Mikrokosmus marinus) אך לאחרונה מחה את השם הזה מספר החיים. –
דיונון מפלצתי. איור לספר משנת 1881. המקור: ויקישיתוף
חוקרי הטבע באנקס וסאלאנדער מצאו בים-הנגב (Südsee) דג אחד מדגי הדיו (דינטענפיש)*) על פני המים אשר ארך זרועותיו עלה לשבע רגל ויציג אותו בבית האוסף (מוזעאום) אשר בלאנדאן. – אך בכל זאת לא סרה ספיקת חכמי הטבע, עד כי בא החוקר בחכמת הטבע שטעענשטרופ הדענני, ובשנת 1847 השיב להתנינים בעלי זרועות את כבודם היאות להם. הוא הביא ראיה לדבריו מהתנינים הגדולים אשר באו בשנת 1639 ובשנת 1790 לחופו של איסלאנד. מדת ארך גוו של האחרון עלתה לאחת ועשרים רגל ומדת זרועותיו שמנה עשר רגל; הוא חשב את התנינים האלה על משפחת דגי הדיו. לאחרונה מצא בעצמו דג דיו אחד בחוף ההוא בשנת 1853 אשר ראשו היה כראשו של ילד קטן, ומדת עור-הקרני של גבו (הארניגע ריקקענשאלע) עלתה לשש רגל, ויכנהו בשם „נשיא הים“ (Architeuthis dux). בשנת 1860 הודיע החכם הארטינג (Harting) משיורי תנינים כאלה הנמצאים בבית האוסף אשר באוטרעכט ואמשטרדם; אחדים מהמה יתאימו יחד עם אותם של שטעענשטרופ הנ"ל ואחדים מהמה יחשבו על משפחת מין אחר. – פעראן הצרפתי ראה בחופו של האי וואן-דיעמאן בקרבת האניה דג דיו אחד אשר עביו היה כחביות גדולה, זרועותיו הגדולות שטו על פני הים כנחשים נוראים, ארכן היה משש עד שבע רגל ועובין קרוב לגופו משבע עד שמונה צאלל. – דומה לזה יספרו קוואי וגאמארד בספרם (Zoologie de l'Uranie) כדברים האלה: „ביום בהיר בשחקים מצאנו בים האטלאנטי קרוב לקו המשוה שיורי דג גדול מאד; משקל הנותר אשר הותירו עוף השמים ותניני הים עלה לערך מאה ליטרות, זרועותיו לא היו עוד אתו, משקלו של הדג כלו היה לפי זה מאתים ליטרות, מה גדול היה כחו של הדג!“ – זה לא כביר צדו הדייגים באמעריקא דג אחד מדגי הדיו אשר המ"ע „נאטור“ יספר ממנו כדברים האלה: „ארך גופו של הדג הזה היה שבע רגל במדת האנגלים; הקיפו חמשה רגל; ארך שתי זרועות הצדים (פאנגארמע) אשר לו עשרים וארבע רגל, ארך שמונת זרועותיו הנמצאות בראשו שש רגל והקיפו תשעה צאלל; כלי המציצה אשר לו חדרים כשני המשור ועובים של אחדים מהמה הוא ¼1 צאלל. דייגים מהמקומות האלו יספרו מדג אחד אשר רדף אחריהם ובזרועותיו הקיף את האניה מכל קצותיה. הדיגים מהרו ויכרתו שתי זרועותיו בגרזון ואז נס הדג וימלט, ולמען הסתיר את מנוסתו מעין הרואים פלט מתוכו מין נוזלי במדה גדולה מאוד עד כי נשחרו פני המים ולא נודע מקומו איה. – מדת הזרועות הנכרתות אשר היו בידי הדיגים תשע עשרה רגל, שש רגל נהרסו בידי הגרזן ועוד לערך עשר רגל נשארו בגופו של הדג, ולפי זה עלה אורך הזרועות האלו כלו לערך חמש ושלשים רגל“. – הבישאף פאנטאפפידאן יספר כדברים האלה: „אם יראו דייגי השוועדים בהיותם על פני המים לצוד ציד, דגים הרבה והמים ילכו הלך וחסר, אז ינוסו על נפשם כי אז קרוב התנין בעל הזרוע לבוא. אז יתנשא מתחת למים ככר גדול עם הרים ובקעות ברוחב מהלך שעה אחת, ולא לעתים רחוקות תעלה מדת גבהו מעל לפני המים לערך שלשים רגל. בהעמקים אשר על גבו הקרני ישארו מים הרבה ודגים יקפצו שמה. מעט מעט יעלה הככר הלך עלה וגבוה ואז יושיט את זרועותיו אשר מטבען הנה כקרני ההרגש של בעה"ח הזוחלים (שנעקקען) אך חזקים וגדולים כתרני אניה, ורב כוחם להפוך אניה עם מאה כלי תותח אשר עליה על פניה“. –
גם פריעז יספר מתנין אחד מהתנינים האלה אשר נמצא בין כיפי סלעים בנארדלאנד אשר בנארוועגען. גוו של התנין הזה מלא את פי הים (בוכט) כלו, זרועותיו היו נשלבות על הסלעים והעצים אשר גדלו שמה וישרשום ממקומם, ולמרות כל העמל הרב אשר עמלו ויגעו הדייגים להרחיקן מעל הסלעים לא הצליח בידם אף להניע את הזרועות האלו ממקומן. –
והנה לא נרהיב עוז בנפשנו לאמת את דברי ההגדה המצויה בין העם על אודות דג אחד אשר על גבו נחה אניה ימים רבים, יען כי אנשי האניה חשבוהו לאי גדול, וכה נחו עליו עד כי הרגיש הדג את החום אשר שמו עליו אנשי האניה; אך הלא גם לא נשים שקר בנפשנו לאמר, כי הספורים האלה אשר זכרנו בדוים המה מכל וכל, וילידי כח הדמיון המה. הלא אם נשים לנגד עינינו את ההבדל הרב בין חיי יצורי האויר לחיי יצורי המים, אז מוכרחים אנחנו להודות לדברי הספורים אשר זכרנו. מה נקל הוא להדג לעלות מעלה ולרדת מטה, תחת אשר הצפור מוכרח לאסוף ולקבץ את כל כחותיו בעת אשר יעוף ברקיע השמים למען הגיע אל מטרתו. כנפים עבים, גוף חזק וכח גדול של העורקים, את כל אלה מוכרח הבעל כנף לאסוף ולקבץ במעופו, יעמול וייגע עד יגיע אל מטרתו; לא כן הוא הדג! הוא לא יעמול ולא ייגע ולא ירגיש כל עמל ותלאה בשוטו תחת למים, ואחרי כל אלה לא יעוף הצפור במעוף אחד יותר מאשר ישוט הדג בעת הזאת, ויען מה? יען כי כובד גופם של יצורי המים לא יעדיף הרבה על כובד המים אשר יגרשו מפניהם בתנועתם, לא כן המה יצורי האויר, כובד גופם הרבה יתר הוא מכובד האויר אשר ילחצו המה בתנועתם, ובעת אשר על יצורי המים ללחוץ אך את המים ולא את גופם, אז על יצורי האויר לשאת גם את כובד גופם בעצמם. – הגדול ביצורי האויר הוא הפיל או המאמוטה בימים קדומים אשר משקלם לפעמים משמונים עד מאה ככר, אך במה נחשב הוא לעומת פרת המים אשר משקלה יעלה מארבע מאות עד חמש מאות ככר, ובמה נחשב הוא לעומת משקלו של תנין הים (וואללפיש) אשר משקלו יעלה לפעמים עד אלפים וחמש מאות ככר? –
יצורים כאלה לא נמצא בין יצורי האויר, וכל אלה הוא יען כי אין לאל יד הטבע להעניק מטובה ליצור אחד מיצורי האויר כח גדול כזה אשר בו יוכל להניע את גופו וללחוץ גם את האויר המקיפו. לא כן הוא בטבע המים! הן נקל הוא לנו לדחוף באצבע אניה טעונה בהיותה על פני המים, לא כן בעודנה על החוף, וכמו כן נקל הוא לתנין הים להניע גופו במהירות גדולה מבלי להרגיש כל עמל ותלאה. – ולפי דברינו אלה אמתים ונכוחים המה הספורים אשר זכרנו על אודות התנינים בעלי הזרוע (קראגען). הדגים האלה אינם יוצאים מעל לגבול הטבע, כי בנויים המה על יסוד נאמן והוא: כח כובד המים לעומת כובד גופם של התנינים האלה. –
Moritz Ch. Gutfarb
*) והנה זה מקרוב אחד מן התוכנים הצרפתים אשר הלכו להבחין על העברת הככב נוגה את פני השמש על האי St. Paul ראה שמה בעיניו מין תנין הזה אשר אורך גופו מקצהו עד זזרעותיו היה 22 רגל וכבר בשנת 1861 פגעה אנית הקיטור הצרפתית אלעקטא תנין כזה והחובלים המיתוהו אבל לא יכלו להביאו אל האניה מפאת כבודו עד 4000 ליטרות, ועכ"פ הוא מוסכם כיום אצל חוקרי הטבע כי הוא ממיני הדגים הנקראים טינטענפישע. המו"ל.
"הצפירה", שנה שניה, מס' 32, 18 באוגוסט 1875, עמ' 6. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.
על דבר ארבעים האניות של צידי הפנינים אשר נשברו זה לא כבר בקרבת אוסטרליה, אנו מוצאים במכה"ע "Pall Mall Gazette" את הפרטים האלה: צי צידי הפנינים יסע כפעם בפעם בים אל חפי אוסטרליה אשר בקרן צפונית מערבית ובמרחק חמשים מיל מהיבשה יצודו את הפנינים. בכל אניה ואניה ימצא שלשים איש וכל אחת מהן תכיל מן 100 עד 150 חביות. בצי שטריטער אשר ירד זה לא כביר במצולות ים נמצאו כשלש מאות או ארבע מאות איש. גם לפני שש שנים קרה אסון כזה לצי שטריטער ואניותיו נשברו ביום סער ואז עלה הנזק אשר נשא עד 250,000 ל"ש. אמנם בפעם הזאת לא יגדל הנזק כל כך, ופנינים אבדו לו רק את אשר אספו במשך חדש ימים ואת אניותיו עוד יקוה למצא ליד אחד החפים. מקהל האנשים אשר טבעו ביום הזעם היו רק 10% לבנים והנשארים היו מיושבי האיים.
"היום", שנה שניה, מס' 123, 20 ביוני 1887, עמ' 3. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.
מן התועליות הרבות אשר הביאה לנו ידיעות סגולות העליקטריציטעט בכל מעשה האדם ותחבולותיו, יספר לנו מכ"א אחד אמעריקאני מקרה כזה, לפני שלשים ושמונה שנה נטבעה ספינה אחת על היאור „עריא“ ולא נודע מקומה, הספינה היתה טעונה במשא כבד של נחושת אשר מחירם עלה לסך 60,000 דאללאר, ופעמים הרבה בזמנים שונים השתדלו בתחבולות שונות לבקש ולמצוא המקום אשר שם נשקעה, בכדי להעלות הנחושת מעומק היאור, אבל לא עלתה בידם, ועתה המציא חכם אחד כלי מכונה עלעקטרית, אשר בסגולתה להרגיש מרחוק את המתכות ההולך ומתקרב אליה, כי אז תשנה את פני המאגנעטיזם שעליה, ובעזרת כלי המכונה הזאת שהלך בה הממציא בספינה קטנה על פני היאור, נתגלה לו מקום הנחושת, ומצא האבידה שנאבדה זה שלשים ושמונה שנה, אשר היתה לו לשלל.
"הצפירה" שנה שמינית, מס' 41, 1 בנובמבר 1881, עמ' 7. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.
האומנם יפה היא מאד האניה הזאת אשר ישבתי בה ללכת לקאלקוטא, אך יסלחו לי הבריטאנים אשר אם אחרי התהלה הרבה אשר פזרתי להם תמיד מלוא חפנים, לא אוכל להתאפק הפעם לשפוך מרי שיחי בחיקם ולהבליג על התלונה הדקה העובדת פתחי פי על קפדנותם היתרה.
כן הוא, גם הבריטנים לא תמיד יעשו טוב ולא יחטאו, ואמנם אשמים הם על כי לא יתנו להעלות עשן הציגאררע על מכסה האניה, כי אם בחדר קטן וצר אשר ישים מחנק לנפשה באים בתוכו לעשן. את האמת אגיד ולא אכחד, כי מאד חפצתי לראות את היפה בבנות בריטאניה אשר לא תוכל שאת את העשן היוצא מציגארע על מכסה האניה בלב-ים! אם יחלה אחד הנוסעים לעת ארוחת הצהרים ולא יוכל לבוא אל חדר האוכל, אז עליו להביא את דבר מחלתו עד הרופא, אם לא יאבה לגוע ברעב, ואך אם יתן לו הרופא את הרשיון לאכל בחדרו, אז יגישו לפניו מעט אכל להחיות את נפשו. וכל כמו אלה עוד כאין הוא! בבוא אניתנו עד קאלקוטטא ותשלח שמה את העוגן במי הנהר פישון (גאנגעס) צוו שרי חיל האניה להביא את כל הכבודה אשר ברגלינו אל ספינה הודית, מבלי להודיע לנו, כי על אנית הקטור לשנות את מהלכה עד בית המכס, מבלי להוציא אף הגה מפיהם הסיעו המלחים את העוגן והאניה משה ממקומה ותמשוך אחריה את הספינה דרך גלי הים אשר פרצו ועברו עליה וירטיבו את כל החפצים ויכסו על המלחים ועל הספינה, עד כי נפלאת היא בעיני כי לא נטבעה הספינה עם מלחיה במים הזדונים ההם. ויהי כאשר לא יכלתי למשול ברוחי ואדבר קשות את שר החיל על העול הזה וכן לא יעשה, ענני בקר רוח: האומנם שאלתני דבר, אדוני?
הוי, בריטאנים רהבים! אדמה כי מאומה לא יגרע מכבודכם ומעז רוחכם, אם גם לא תגרעו מעט כבוד מפני אנשים אחרים, ואם לא תחשכו מעט אמרי-נועם מהאנשים הבאים לחסות תחת כנפיכם. לא יחשך בזה אור פניכם וזהר הודכם לא יועם! –
[…]
"היום", שנה ראשונה, מס' 106, 27 ביוני 1886, עמ' 2. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.
על הממורנדום של הממשלה הגרמנית בדבר רצח אנשיה של התת-מימית הגרמנית ע"י מפקד אנית המרוץ האנגלית „באראלונג“, נתנה הממשלה האנגלית באמצעותה של המלאכות האמריקנית בברלין את התשובה הזאת:
מיניסטריון החוץ, י"ד דצמבר 1915.
הוד מעלתך! – היה לי הכבוד לקבל את הודעתך מיום הששי לח"ז, אשר אליה היה רצוף ממורנדום של הממשלה הגרמנית בנוגע למאורעות, שהיו, לפי"ד הממורנדום הזה, בשעת השמדת תת-מימית גרמנית ואנשיה, בי"ט אוגוסט ש"ז ע"י אנית המרוץ של הוד מלכותו „באֵראַלוֹנג“.
על יסוד המאורעות האלה המשוערים מנמקת הממשלה הגרמנית את הדרישה, שהמפקד ויתר אנשי אנית המרוץ „באראלונג“ יהיו נתבעים לדין בעון רצח ויהיו נענשים בהתאם לפשע זה.
ממשלתו של הוד מלכותו שומעת בסיפוק-רוח גדול, אם גם בהפתעה ידועה, ע"ד דרישתה של הממשלה הגרמנית שהובעה עתה, אשר ממנה נראה, כי צריך להחזיק בעיקרים של הנהלה מוסרית של המלחמה וכי אותם המפריעים את העיקרים האלה זקוקים לעונש. בכל אופן הנה במאורע ההוא, שלרגלו נזכרה הממשלה הגרמנית פתאום, שיש עיקרים כאלה, היו האשמים המשוערים בפעם הזאת אנגלים ולא גרמנים. הממשלה האנגלית אינה מאמינה אף רגע, שיכולה להיות הכונה לצמצם את גבולותיה של חקירה משפטית.
ברור הוא, שזו תהיה פסגת אי-היושר, אם יבדילו את מאורע „באראלונג“ לבד וינהלו על אדותיו חקירה בודדת. אם נניח אפילו, שהעדיות ההן, שעליהן נסמכת הממשלה הגרמנית, הן נכונות (והממשלה האנגלית אינה חושבת אותן לנכונות), הנה תהיה בכ"ז האשמת המפקד ואנשי „באראלונג“ משוללת-ערך לעומת מעשי הפשעים שנעשו קודם על ידי האופיצרים הגרמנים בים וביבשה נגד הלוחמים והאנשים שאינם לוחמים.
בלי שום ספק תודיע הממשלה הגרמנית, כי הכמות הגדולה של האשמות כאלו תעמוס הרבה כל-כך על בי"ד, שיעסוק בהן עד שאי אפשר יהיה להשיג את המטרה. אם, למשל, נאשם מחנה שלם ברצח, בבערות, במעשי שוד ואונס, הנה , מובן מאליו, שאי אפשר לעשות חקירה ודרישה על כל אחד ואחד מן המחנה הזה ביחוד. על הטעמים המעשיים האלה אי אפשר לעבור בהעלם-עין, והממשלה הגרמנית מכירה את חשיבותם. היא תהיה אפוא נכונה לצמצם את החקירה המשפטית של הפשעים שמטילים על אופיצרי-הים הגרמנים והאנגלים; ואם אפילו הצמצום הזה לא יהיה מספיק, תסתפק בזה שתפנה את שימת הלב על שלשה מאורעות על הים שקרו במשך אותם מ"ח השעות, בעת שהטביעה „באראלונג“ את התת-מימית והצילה את האניה „ניקוזיאן“.
המאורע הראשון מתיחס לתת-מימית גרמנית, אשר זרקה טורפידה באניה „אראביק“ והטביעה אותה. שום אזהרה לא ניתנה לאנית המסחר; שום התאמצות לא נעשתה, בכדי להציל את אנשי האניה, אשר לא התקוממו נגד המתנפלים; 47 אנשים בלתי־לוחמים הטבעו בלי רחם. אומרים, שהמעשה האכזרי הזה, אם שהוא מתאים להפוליטיקה הקודמת של הממשלה הגרמנית, התנגד לפקודות שהוצאו זמן קצר קודם זה. אם אמת הדבר, הנה גדולה יותר מדת האחריות של מפקד התת-מימית. אבל להממשלה האנגלית אין שום ידיעות בדבר זה, שהשלטונות התנהגו במקרה זה לפי השיטה שהם מציעים במאורע „באראלונג“, כלומר, שהם העמידו את מפקד התת-מימית לדין בעון רצח.
אנית הנוסעים Arabic, שהוטבעה ב-19 באוגוסט 1915. המקור: ויקישיתוף
המאורע השני קרה באותו היום. מוקשנית גרמנית פגעה בתת-מימית אנגלית, אשר נמצאה ליד החוף הדני. התת-מימית לא נרדפה לשם ע"י המוקשנית. היא נמצאה במימי רצועה נייטרלית והיתה בלתי-מסוגלת לא להתנפלות ולא להגנה. המוקשנית ירתה בתת-מימית, וכאשר נסו אנשיה לשחות אל החוף, ירתה המוקשנית עליהם, מבלי שום מטרה אחרת, בלתי אם להמית את האויב, שאינו יכול להגין על עצמו. אי אפשר להתנצל בענין דנן בזה, שהגרמנים עשו מה שעשו בעידנא דריתחא, בשעת קצף והתמרמרות; אנשי התת-מימית האנגלית לא עשו מאום, אשר יכול היה להרגיז את האויב. הם לא המיתו זמן קצר קודם זה 47 אנשים שלוים וחפים, הם לא התנפלו על אניה גרמנית ולא הביאו נזק לעניני גרמניה. עד כמה שידועה העובדה לממשלה האנגלית עשו אנשי המוקשנית הגרמנית מעשה פשע כבר נגד האנושיות וחוקי המלחמה. ומעשה זה דרש חקירה משפטית כזאת, שדורש כל מעשה פשע אחר שקרה במשך מלחמת-הים הנוכחית.
המאורע השלישי קרה כמ"ח שעות אח"כ. על אנית-הקיטור „רועל“ התנפלה תת-מימית גרמנית. האניה, אשר לא התקוממה נגד המתנפלת, התחילה לצלול. אנשי האניה ירדו בסירות ההצלה, ובה בעת שנסו להציל את נפשם, ירו עליהם מקני-רובה ובשרפנילות. איש אחד נהרג, שמונה אחרים, וביניהם הקפיטן, נפצעו קשה. העדות ע"ז, שניתנה בשבועה, אינה נותנת שום יסוד ונימוק לאכזריות הזאת. הממשלה האנגלית חושבת, כי שלשת המאורעות האלה, המאוחדים כמעט לפי זמנם ואשר לפי אפים הם דומים כמעט אחד לרעהו, יהיו נמסרים יחד עם מאורע „באראלונג“ לפני בי"ד נייטרלי, למשל, לפני בי"ד של אופיצרים של צי ארצות הברית [- הדפוס מחוק -]. אם יסכימו לזה, תעשה הממשלה האנגלית כל מה שיש [- הדפוס מחוק -] למען הוציא לפועל את החקירה ולעשות את חובתה, באחזה גם בצעדים אחרים, אשר תהיה מצווה עליהם עפ"י הצדק ועפ"י החלטת ביה"ד.
הממשלה האנגלית של הוד מלכותו מוצאה למותר לתת תשובה על ההאשמה, שהצי האנגלי חייב בגלל חוסר-אנושיות. לפי המספרים המדויקים האחרונים עולה מספרם של אנשי האניות הגרמנים, שניצולו ע"י המלחים האנגלים, – לפעמים קרובות בקושי רב ובסכנה להיות מוטבעים, – ל-1,150. הצי הגרמני אינו יכול להראות מספר כזה של ניצולים, אפשר מחוסר הזדמנות.
ובזה יש לי הכבוד להשאר בכבוד רב, עבדך (במקומו של סיר עדוארד גריי) קרין.
תשובת הממשלה הגרמנית.
הממשלה הגרמנית מסרה ביום הי"ב לח"ז להציר האמריקאני בברלין את התשובה הזאת, בכדי למסור אותה לממשלה האנגלית:
הממשלה האנגלית השיבה על הממורנדום הגרמני ע"ד מאורע „באראלונג“ בזה, שמן הצד האחד היא מטילה ספק באמתת הידיעות שהומצאו לה ע"י הממשלה הגרמנית, ומן הצד השני היא מטילה אשמה על כחות הצבא הגרמנים בים וביבשה, שקודם לזה עשו פשעים רבים נגד חוקי העמים והאנושיות אשר לא קבלו עונש, ולנוכח זה מאורע „באראלונג“ אינו חשוב. ואולם לאשמה זו שהיא מטפלה לא הביאה הממשלה האנגלית שום הוכחות, אלא הסתפקה בזה, שהביאה שלשה מאורעות בודדים שקרו במלחמת הים ושבהם עשו, כביכול, האופיצרים הגרמנים מעשים נגד חוקי העמים. הממשלה האנגלית מציעה למסור את המאורעות האלה לחקירה לבי"ד של אופיצרי-הים של ארצות הברית האמריקניות, ובתנאי זה היא נכונה למסור לאותו ביה"ד את מאורע „באראלונג“.
הצוללת U-27, שהטביעה את אנית הנוסעים "אראביק". המקור: ויקישיתוף
הממשלה הגרמנית מוחה בכל תוקף נגד האשמות הכבדות ושאינן מיוסדות בראיות, אשר הממשלה האנגלית מטפלה אותן על הצבא והצי הגרמני. כמו כן היא מוחה נגד ההשערה, שהשלטונות הגרמנים לא הענישו את האשמים במעשי פשע. הצבא והצי הגרמני ממלאים גם במלחמה הנוכחית את חוקי העמים והאנושיות, והחוגים השליטים משגיחים באופן נמרץ, שכל העבירות בנידון זה תהיינה נחקרות ונענשות.
גם שלשת המאורעות שהובאו ע"י הממשלה האנגלית נחקרו בשעתם היטב ע"י השלטונות הגרמנים. עם זה הוברר, שבשעת הטבעת אנית הקיטור האנגלית „אראביק“ ע"י תת-מימית גרמנית, נוכח מפקדה של אותה התת-מימית, כי אנית הקיטור אומרת לכונן את שיטה לעומת התת-מימית ולבתקה, ולכן הגין רק על עצמו, בשעה שעבר לידי ההתנפלות. ביחס להמאורע השני שנזכר בדבר מוקשנית גרמנית שהתנפלה על תת-מימית אנגלית במימי דניה, הוברר, שבמימי הרצועה ההיא בא לידי קרב בין שתי האניות האלו ועם זה הגינה על עצמה התת-מימית באש תותחים; הממשלה האנגלית יכולה פחות מכל לדבר על הפרת הנייטרליות הדנית, אחרי שכחות-הצי האנגלים התנפלו פעמים רבות על אניות גרמניות במימי רצועת נייטרליות. בנוגע להשמדת האניה האנגלית „רועל“, הנה בזה הוצאו לפועל אמצעי-הנקם, שעל אדותם הודיעה הממשלה הגרמנית בפברואר 1915; אמצעי הנקם האלה מקבילים לחוקי העמים, מפני שאנגליה מתאמצת לסגור, בניגוד לחוקי העמים, את מסחר הים בין הארצות הנייטרליות וגרמניה, למען הפריע בעד הובלת מכולת וצידה לגרמניה ולמען הרעיב את העם הגרמני, ואשר בעד זה צריכה הממשלה הגרמנית לאחוז באמצעי-נקם מתאימים. בכל שלשת המקרים האלה התכוננו כחות-הצי הגרמנים רק להשמיד את אניית האויב ולא לרצוח את אנשי האניות, שחפצו להציל את נפשם; [השמועות ש]החיילים הגרמנים רצו להשמיד את אנשי האניות, אינן נכונות.
הצעת הממשלה הבריטית למסור את שלשת המאורעות הקודמים לחקירה יחד עם מאורע „באראלונג“ לבי"ד-צי אמריקני, אינה יכולה להתקבל על ידי הממשלה הגרמנית. היא מחזיקה בהשקפה, שהאשמות הנטפלות על אנשים מכחות-המלחמה הגרמנים צריכות להתברר על ידי השלטונות הגרמנים, אשר הם לא יהיו משוחדים בנידון זה וגם יוציאו את הפסק הצודק. הממשלה הגרמנית לא הציעה לפני הממשלה האנגלית גם היא דרישה אחרת, מפני שאינה מפקפקת אף רגע, שבי"ד של אופיצרים אנגלים יעניש כראוי על הרצח הזה, שנעשה במעל ובמורך-לב. הדרישה הזאת היתהת עוד צודקת יותר, באשר העדויות שהוצעו לפני הממשלה האנגלית במאורע זה היו של עדים אמריקנים, כלומר, נייטרליים, המוכיחים את אשמת המפקד והחיילים של ה„באראלונג“.
האופן, שבו השיבה הממשלה הבריטית על הממורנדום הגרמני, אינו מתאים לפי צורתו ותכנו לחשיבותו של המאורע ועושה לאי אפשר בשביל הממשלה הגרמנית לשאת-וליתן עמה עוד בענין זה. הממשלה הגרמנית מאשרת אפוא בתור תוצאות המו"מ, שהממשלה האנגלית השאירה את הדרישה הצודקת לעשות חקירה במאורע „באראלונג“ בלי תוצאות באמתלות תהו, ועשתה בזה את עצמה אחראית בעדהפשע הכבד נגד חוקי העמים והאנושיות. כנראה, היא רוצה ביחס להתת-מימיות לכפור באחד מהסעיפים הראשונים של חוקי-המלחמה האומר, כי על אויבים הנמצאים מחוץ לקרב צריכים לחוס. היא חושבת להפריע באופן זה בעד התת-מימיות הגרמניות מלנהל את פעולות המלחמה שלהן.
אחרי שהממשלה האנגלית דחתה את הדרישה להעניש את הפושעים במאורע זה, רואה עצמה הממשלה הגרמנית נאלצת לקבל על עצמה את הענשת הפשע ולאחוז באמצעי-הנקם המתאימים לו.
ברלין, 10 ינואר, 1916
"הצפירה", שנה ארבעים ושתים, מס' 14, 17 בינואר 1916, עמ' 2. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.
(אניה בוערת) מחוף העיר קאלאיס מודיעים כי ביום 18 לח"ז התיצבה שם אניה נושאת נאפטא להוליך פילאדעלפי', בליל ההיא טרם תסע לדרכה בקרוה שני מלחים, את כיור האש ומכונותיו, ואת אוצר הנאפטא; ואך עלו משם ויצאו אל החוף פתאום עלתה תמרת אשר ויתאבכו גאות להבה מבטן האניה. האש התאחזה באוצר הנאפט וכרגע נעקר התורן ומפרשיו ועמם כל כלי מעשה ברזל במשקל חמש מאות ככר ויפלו על אניה האחרת אשר על ידה, ותקיא האניה מקרבה זרמי אש אשר התפוצצו כבני רשף בתוך העיר בקול רעש חזק, עד כי נשמע הקול בבולאָננא ודאָווער הקרובות, מספר האנשים אשר הלכו עם האניה 30 איש עם שר הצבא, תשע מהם התהלכו על החוף בעת האסון, שני חובלים ושני מלחים מתו כרגע בהתפרק אבריהם לגזרים ולנתחים, שמונה מלחים התעוררו משנתם ערומים ויקפצו לתוך הים וימלטו ויתרם אכלה אש, והאניה גם היא נחלקה לשני חלקים, אוצר המזון והשמן בער באש כל הלילה, וחלק הראשון שבו המכונה נשארה קימת, כמו שער בנפש הנבונים אשר בקרו את הפגרים כי רב חובל אחד הי' אשם בדבר כי בא לאוצר הנאפט ויצית את הציגאר ובהריח הנאפטא את האש נצחה לאין מכבה.
"קול מחזיקי הדת", שנה חמישית, מס' 3, 25 באוקטובר 1888, עמ' 7. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.
אנית הקטור „גלינשיאל“, אניה בריטנית, באה היום לחוף נויאָרק מהודו המזרחית, והביאה חמשת אלפים ומאתים טאָנן טהעע (שני אלפים ליטרות הטאַטנן) לנויאָרק, והרב החובל מספר שבהיותו בערב יום העשירי לחדש יולי בים סוף, בלכתו מהאי פעררין ששם לקח פחמים לבוא לזועץ, קם לפתע פתאום רוח סוער וירומם גלי חול גדולים ונוראים ולא נח מזעפו כעשר שעות תמימות, ויכס את עין הים, ולא היה יכול לראות מקצות האניה והלאה. הסער היה חזק עד כי היתה סכנה לעמוד על מכסה האניה, והחול אשר נשא הסער היה בוער כאש צרבת, וכאשר נגעו גרגרי החול בעור בשר האדם הכאיבו כמחטים בבשר החי.
ביום י"א לחדש אויגוסט זה, עזבה אנית הקטור „גייזער“ את ניויאָרק לשוב לשטעטין ולקאָפענהאגען ועליה היו 86 נוסעים, רובם סקאנדינאווים אשר שבו לארץ מולדתם לאירופא, מלבד חמשים מלחים ועושי אניה, ואתמול יום ה' ט"ז אויגוסט לעת ערב, הגיעה אנית הקטור וויעלאנד מהאמבורג להנמל שלה להובוקין, והביאה את הבשורה הרעה, שהאניה הדאנית „גייזער“ התרוצצה בבוקר יום י"ד אויגוסט בשעה ד' קודם עלות השחר, בהפגשה עם אנית הקטור „טהינגוואללא“ שהיא ג"כ אניה דאַנית, אשר באה למולה בעשותה דרכה מדאנעמארק לבא לנויאָרק.
ערפל בעב הענן היה פרוש בעת ההיא על פני הים, ותתרוצצנה האניות אשה באחותה. האניה טהינגוואַללאַ נגחה בראשה בירכתי ה„גייזער“ ותבקע בה בדק גדול מתחת להמכונות, ויפרצו המים אל תוכה, ובשבעה רגעים ירדה מצולה. הנוסעים אשר נמו שנתם לא הספיק אף לעלות על מכסה האניה, למען הציל את נפשם; גם האניה טהינגוואללא שברה את ראשה, והמים החלו לפרוץ גם אל תוכה, אבל המלחים מהרו והחישו לסתום את בקיעיה, במצעות הקש והתבן אשר עליהם ישכבון המלחים והנוסעים, ותנצל. רב החובל מהטהינגוואללא מהר להוריד את סירות ההצלה להציל את הנטבעים מהגייזער, וצלחה בידו להציל י"ד נוסעים ואשה אחת ביניהם וגם י"ז מלחים מאנשי האניה; ולפי זה הציל בס"ה ל"א נפש, והנטבעים היו ע"כ נוסעים, ביניהם הרבה נשים וילדים, ול"ג מאנשי האניה ומלחמה. בס"ה טבעו מאה וחמש נפש. והאניה גייזער צללה וירדה מצולה.
ובראות רב החובל של הטהינגוואללא, כי גם אניתו בסכנה ע"י בקיעיה ושבריה, וירם את נס הסכנה על ראש התורן, וממחרת ביום י"ד אויגוסט בצהרים, עברה אנית הקטור וויעלאנד מהאמבורג על פני הגייזער, וירא רב החובל אלבערט מהוויעלאנד את נס הסכנה ממרחק שמונה פרסאות מרחף על הטהינגוואללא, ויקרב אליה להציל את הנוסעים. הוויעלאנד הוריד שלש סירות הצלה והטהינגוואללא ג"כ שלש סירות, ויעבירו את כל הנוסעים, ועמהם גם המוצלים מהגייזער אל הוויעלאנד.
בהטהינגוואללא היו 455 נוסעים מאירופא לאמעריקא, מלבד המוצלים מהגייזער, וכולם יחד באו בערב יום אתמול שלם על הוויעלאנד לחוף נויאָרק, בהנמל אשר בהובוקין. המוצלים מהגייזער הובאו על חשבון חברת האניות הדאַניות בבית מלון ברחוב גרינוויטש בנויאָרק. כפי שנראה משמות הנטבעים והמוצלים של האניה גייזער, היו כולם כאחד סאנדינאווים, שוועדים, נאָרוועגים או דאנים. רוב הנוסעים לא הלכו שוב לאירופא להשתקע שם, כי אם לפקוד את שארי בשרם ובני משפחתם, ודעתם היתה לשוב אח"כ לאמיריקא, ולפי זה היתה נסיעת האומללים נסיעה של תענוג מרוב כל.
המקום אשר בו נפגעו שתי האניות זו בזו, הוא בצפון ים האטלאנטי, רחוק כשלשים פרסה מהאי סאָבעל, אי הסמוך לפינדלאנד החדשה אשר על ארץ קאַנאַדא תחשב, והוא מקום מוכן לפורעניות, ומקום סכנה בפרט בלילות הערפל. מה"ע „השמש“ יאמר שמספר הנטבעים עולה למאה ושבע עשרה נפש, ומה"ע האחרים יאמרו שרק ק"ה נטבעו. האניה טהינגוואללא שבה אל החוף היותר קרוב להאליפאקס, לרפאות את שבריה.
"המליץ", שנה עשרים ושמונה, מס' 184, 31 באוגוסט 1888, עמ' 2. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.
S/S Geiser, Thingvalla Line; S/S Thingvalla, Thingvalla Line
(התנינים חובלי הים). אמעריקא היא ארץ הפלאות אשר בין תושביה יתחדשו לבקרים המצאות זרות ומפליאות למאד, גם לא יבצר מהם כל אשר יזמו לעשות. הן נודע הוא את אשר עשו זה איזו שנים, כי הגביהו כל בתי חומות העיר הגדולה „שיקאגא“ מעל יסודותיהם, ויסיעו ארמונות ממקומם להעמידם בסדר נכון, ובכל ימי עבודתם במלאכה הזאת ישבו שוכני העיר בבתיהם בבטחה שאננה, ועוסקים בעניני מסחרם ועבודתם באין מפריע, מבלי דעת מכל הנעשה תחתם, וזה לא כביר הביאו תנין לויתן חי מן הים ויתנו אותו בכלא (הצפירה גליון 49).
ועתה הנה יספרו מכה"ע היוצאים שמה ענין אחד זר ומפליא למאד: ספן אחד וויליאמס שמו אשר הלך באניתו על הים הצפוני לצידת התנינים משך שלשים שנה, ויודע כל טבעי התנינים ע"פ נסיונות רבים, קרה לו פעם אחת בנסיעתו, כי תנין אחד אשר נפצע על ידו ע"י החנית שזרק בו הקשור בחבל האניה, משך התנין בכחו את החנית התקוע בקרבו עם החבל והאניה מרחק כמה פרסאות במרוצה גדולה. המקרה הזה העיר את לבבו לבקש תחבולות ולהשתמש בכח התנין, ללמדהו למשוך אניה בלב ים*), כאשר ילמדו את הסוס למשוך בעגלה על היבשה, ולתכלית זו קנה לו תנין חי אשר צדוהו ביובעלפארד, ויביאהו למקום אחוזתו בלשון הנהר ההולך שמה, ויגורהו בחרמו בגדר אבנים אשר בנה לו, ובכל יום כלכלהו בדגים והרגילהו להתעלס עמו בחברתו, עד כי היה למוד לשמוע בקול אדונו, ויקרא לו שם בראנדי, ובראותו כי הנסיון האחד הצליח לו, העביר קול במכה"ע כי נכון הוא לקנות מן הצידים דגי תנינים קטנים צעירי ימים, ולא ארכו הימים ויאסוף חמשה מהם, ויגדלם עם התנין בראנדי, אשר ארכו הגיע אז לשש עשרה רגל, ויקרא להם שמות, ואז נשא וויליאמס את ראש התנין בראנדי להיות אצלו למלח ומנהיג את האניה אשר בנה עבורו, ויעשה לו ענק גדול על צוארו וקשרו בחבלים, מתחת הענק עשה כמו מסמר ברזל גדול קבוע, אשר ילחוץ את התנין להרים את ראשו לבל ירד לשוח בעומק המים, גם רסן ומוסרות עשה לו, ועתה הנה יאמר הספן וויליאמס להראות לבני אדם ללכת באניה בתוך הים עם התנינים אשר יוליכו אותו, ולכל אשר יחפוץ יטה אותם! ובקרוב יקוה לעבור מאמעריקא לאייראפא במשך ג' ימים!
על הדבר הזה ידונו עתה מכה"ע האמעריקאנים המאמינים בהמצאה החדשה הזאת, ויחזו למו תקופה חדשה במלאכת הים ותועלת רבה לכל הנוסעים הספנים ועושי מלאכה במים רבים, וגם על התנינים הגדולים שבים יעבור רוח חדש, כי תחת אשר עד כה רבו עליהם בעלי חצים בעבור שמנם ועצמותיהם, עתה הנה יקראו להם דרור וחופש, כי ימצאו מעוז ומחסה בבני האדם לכרות עמהם ברית שלום, לחיות עמהם כמו הפיל והגמל, הסוס והכלב וכו', אשר משך אותם האדם בחברתו אליו, לעבוד עמהם עבודת עבד שומע אל אדוניו.
דב"ק
*) עתה לא יפלא עוד בעינינו דברי חז"ל הנאמרים בזה לענין הלכה בכלאים, המנהיג עז ושבוטא מהו? (ב"ג נ"ה), ועיין רש"י שם שפי' „קשר קרון ודג זה צף על המים וזה מושך עמו על שפת הים“, ועיין מד"ר (בראשית פ"ט) אר"י וכו' משום מנהיג וכו'.
"הצפירה", שנה רביעית, מס' 1, 10 בינואר 1877, עמ' 8. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.
* * *
ידיעות העולם והטבע
התנין הגדול.
התנין הגדול אשר בים (וואלל-פיש) הוא מהיצורים היותר גדולים ונפלאים בתבל, הוא מלך הים אשר מפניו יגורו אלים ויפיל אימתה ופחד על כל דגי הים, אשר יבלעם כשאול חיים למאות ולאלפים יום יום. הוא ירתיח כסיר מצולה והים ישים כמרקחה בעברו על פניו. אבל האדם אשר ידו בכל משלה ירדוף גם את ענק הבריאה הזה וישיגהו. ישליף עליו חרבות שנונים עד כי ימיתהו וימשכהו אל החוף למען הוציא ממנו את השומן אשר יוציא מראשו עד כדי 30,000 ליטרות.
והנה זה מקרוב יספרו מכה"ע האמעריקאנים כי עלה בידי ספן אחד באמעריקא וויליאמס שמו, לאסור את התנין הגדול הזה חי באניתו למען ימשכנה בעבי גבי מגיניו. האיש וויליאמס היה כשלשים שנה רב החובל על אנית ציד־אחד אשר עברה ימים לרדוף ולצוד את התנינים, וכעת האיש הזה, הוא יושב העיר לאנג־איסלאנד. הנסיון הארוך הזה למדהו דעת את התנינים ומהלכם וכל אשר עמהם, ובהתבוננו על דרכיהם, וירא פעמים רבות, כי כאשר ישליכו על התנינים את המערצה (גארפון) הקשורה בחבל להאניה, התנין בעזוז כחו בחפזו לנוס, ימשוך אחריו את האניה הכבדה במהירות נפלאה – עלה בדעת וויליאמס לאסור את התנין חי באניה למען ימשכנה בעצם כחו, אי לזאת קנה זה זמן לא כביר תנין כזה רך בשנים, ויתנהו בהנחל אשר לו בשדהו ויגדור לפניו הדרך המוביל מהנחל ההוא אל הנהר הגדול הקרוב אליו. ויהי שם התנין בגדר ההוא, ויחנכהו עד אשר הסכין עמו לסור אל משמעתו לכל אשר יצוהו. וויליאמס הרגיל את בראנדי (כן קראהו בשמו) לשאת משאות וטעונות רבות על גבו למחוז חפצו. ובתקופת הימים למד את התנין להובילהו בכל מרחבי הים כל אשר ישר בעיניו. רב החובל וויליאמס בחפצו לחנך תנינים קטנים לעבודה ולמשא, השמיע קול במכה"ע האמעריקאנים, כי האיש אשר יביא אליו תנינים כאלה ישלם לו די כסף במדה נפרזה, ובמשך הזמן הובאו לו חמשה תנינים, וויליאמס קרא להם שמות שונים ויתן להם מקום בהים, ויגדור בעדם ויגדלם וחנכם כמו התנין הראשון בראנדי אשר מדת ארכו כעת תעלה על שש עשרה רגל והוא ימשוך כסוס את העגלה על היבשה. אצל פי התנין שם וויליאמס חחי ברזל גדולים, אשר שם כמו מתג ורסן לסטותו ימין ושמאל, ולמען לא ירד התנין למטה בעמקי הים, הצמיד תחתיו מטיל ברזל חד אשר אם יחפוץ התנין לרדת מטה לקרקע הים, אז יכאיבהו הברזל בבטנו ובעד זאת נאלץ ונלחץ לשחות על פני הים מלמעלה. וויליאמס צוה עתה על הנמל, דזעפערסאהן להכין אניה מיוחדת לרתום בה את התנין, למען יוכל לכונן מסעו אתו על כל חופי הים וכל אפיקיו. בהחלטה גמורה יאמר וויליאמס: כי תקוה נשקפה לו לעשות מסעו בהשנה הנוכחית מאמעריקא לאייראפא ולפי חשבונו יש לאל התנין לבוא מעיר נויארק עירה ליווערפאל במשך שלשה ימים אשר ע"י אנית־הקיטור הוא כמהלך ז' ימים. אם יבצע וויליאמס את אשר החל לעשות וחפצו בידו יצלח, אז בלי תפונה ימצא די שכר לעמלו וכסף תועפות לו. ההמצאה החדשה הזאת תפיץ אור חדש על ארחות ימים, האניה הזאת לא תצטרך לעצים ולגחלים להסיקה ולא יוציאו בעליה כל הוצאה עליה, כי לחמו לנפשו ישיג התנין בעת מסעו על הים, כי בלכתו יחטוף אל פיו דגים קטנים לשבור רעבונו די והותר, ועצי היער אשר כלו בעשן וימעטו ויצערו משנה לשנה יען האש אכלם על אניות הקטור, ישארו כיום לשאר צרכי האדם.
שניאור זלמן בן יחיאל הורעוויץ איש קרעמענטשוג.
"הלבנון", שנה שלוש עשרה, מס' 26, 7 בפברואר 1877, עמ' 7. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.