קבר רב בישראל במצולות ים אוקינוס – 1890

לקט פרחים.

[…]

באחרונה נשליך פרח אחד על קבר רב וחכם בישראל – במים אדירים. שמועה מעוררת תוגה הגיעה לנו בימים האלה מעיר באלטימארע אשר באמריקא: הרב הד"ר בעטטעלהיים מבאלטימארע, בשובו מאשכנז לעיר מגוריו, גוע ויאסף אל עמיו באנית הקטור „מינכען“, ונקבר במצולות ים ברב פאר וכבוד כיאות לרב. ב"א של הנפטר, אשר היה בן לויתו במסעו האחרון, הזה, יספר, כי הרב בעטטעלהיים, אשר עוד לפני זה היה ידוע חולי, חלה ויאָנש ביתר עז ביום השני לרדתו באניה, ומחלתו אכפה עליו לדרוש ברופאים. התרופות לא העלו גהה ולב הרב ידע מרת נפשו כי קרבו ימיו למות. נוסע אחד יהודי, ד"ר שטיין, ושני כהנים קתולים מוואשינגטון, שפכו צקון לחשם אצל מטת הגוע, לאות אשר נתן להם הרב רגע אחד בטרם רוח מבינתו עזבתהו. אחרי אשר השיב הרב רוחו אל האלהים, הוכנה גוית המת – ע"פ פקודת רב החובל – אל סדר ההלויה והקבורה אשר יצאה לפעולות בלילה. שני מלחים ואחד משרי האניה התעסקו בקבורת המנוח. הירח יקר הלך על חוג השמים, וכל פקידי האניה ומלחיה בלוית כל הנוסעים התאספו אל הספון ויחנו כדור סביב המת. הד"ר שטיין התפלל תפלת צדוק הדין וככלותו את תפלתו נתן רב החובל אות והגויה הורדה אל מצולות ים.

לאבל בני משפחת המנוח ועדת היהודים בבאלטימארע אין קץ, כי הרב בעטטעלהיים ז"ל היה אהוב ונחמד לעדתו וזכרונו יקר מאד לכל היודעים אותו. המקרה זה יזכירנו עוד הפעם מאמר חז"ל: „דגלוהי דבר גש אינון ערבין בזה, לאתר דמתבעי תמן מובילין יתיה". תנצב"ה.

א. ד. פינקעל.


"הצפירה", שנה שבע עשרה, מס' 223, 24 באוקטובר 1890, עמ' 3. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

ריב בין ענגלאנד ושפאניען בדבר סחורות אסורות – 1867

על המדינות בו יאמר

[…]

מלבד הסכסוך בין צרפת ופרייסען פרץ ריב דברים גם בין ענגלאנד ושפאניען והסיבה לזה היתה: בשנה שעברה לקח ביד חזקה רב החובל של אניות המלחמה לשפאניען, אניה אחת של ענגלאנד באמרו כי הובילה סחורות אסורות לשפאניען, וממשלת שפאניען חרצה המשפט למכור הסחורה הנמצאת באניה, וגם האניה עצמה מכרה והכסף לא השיבה לבעליה, ואת אנשי האניה גרשה מן הארץ בחרפה. זמן רב הריצו הממשלות דברים זו לזו אדות הדבר הזה וממשלת שפאניען עמדה בדעתה כי היה לה הצדקה לעשות כאשר עשתה. עתה בשבוע העבר, כאשר נשאלו שרי המלוכה בענגלאנד בבית הועד אדות זה, ענו ואמרו כי לפני ימים אחדים שלחה ממשלת ענגלאנד התראה, הנקרא בשפת הדיפלאמאטיה (Ultimatum) אל שפאניען לאמר: אם לא תמהר שפאניען לשלם במיטב כספה את כל הנזק לבעלי האניה כן בעד האניה והסחורה וכן אל אנשי האניה, ואם לא תבקש מענגלאנד לעין השמש סליחה וכפרה על חטאה שפשעה נגדה, אז תקרא עליה מלחמה. ולתת ידים אל ההתראה שלחה ענגלאנד אניות מלחמה אל חוף שפאניען להיות מוכנות למלחמה אם לא תמלא בקשתה. כרגע לא נודע עוד מה שהשיבה שפאניען על זה, ולפי ההשערה תתעשת שפאניען ותכוף ראשה טרם תצא למלחמה על ענגלאנד האדירה אשר נכונו לה מידה ימי חושך וצלמות.


"המגיד", שנה אחת עשרה, מס' 16, 17 באפריל 1867, עמ' 3. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

אסון האניה "קאלומביא" – 1889

עוברי בעמק הבכה

אסון איום ונורא קרה לאנית קיטור „קאָלומביא“ היורדת להוביל בני אדם לאסטראליען, כפי שמספר מכ"ע „גארטענלאבע“. ביום 15 לדעצעמבער הכינה לדרך פעמיה מחוף איי אמבאָנע לעבור ארחות ימים לארץ אסטראליה, באמצע הדרך יצאה אש לוהט ותאחז בכל קצותיה ותהי לשרפה מאכלת אש והאנשים אשר בה כשלש מאות נפש עד איש ואשה נשפטו באש ובמים ויאבדו מתוך הקהל ואך מתי מספר נמלטו ממנה. ואלה הנמלטים ספרו מראה עיניהם אשר ראו את החזיון הנורא הזה תסמר שערות השומע.

אחד מן הנמלטים יספר לאמר: ביום 25 לדעצעמבער אחרי אכלי את לחם הצהרים עליתי על היציע ממעלה בתקרת האניה, ואתהלכה לשיט לרוח היום, ולהשתוממותי שמעתי קול זעקה מירכתי האניה קורא אש! אש! הסיבותי פני וארא גאות עשן מתאבך מתוך האניה, ורב החובל רץ כמשתגע וידיו אוחזות לגוז ראש ולמרוט שערו ממבוכתו הנוראה וצועק לאמור הה! אבדנו כלנו אבדנו! ובדבריו אלה רץ בחפזון אל קצה האניה ולא ראיתיו עוד כי נעלם מעיני. אמרתי ארדה נא אל חדר מעוני לקחת מלתחתי ויתר חפצי אשר לקחתי עמדי, אך לשוא! כי אנשי האניה עלו כנמלים דחופים ואצים מפתח האניה העולה למעלה על היציע וירוצו בחפזון אל הספינות וסורות דוגה הקשורים אל האניה להצלת נפשות, וכן הצליחו כמו עשרים איש לשבת אל אחת הבורניות וישיטו בה עד קרוב אליהם אניה אחת גדולה באה מרחוק. גם אנכי חשתי מפלט לי באחת מן האניות הקטנות, אבל הייתי כנס מפני הארי ופגעו הדוב, כי כלנה מלאו אנשים מפה לפה, ואמהר להמלט אל קצה האניה המלאה אדם רב ואיש את רעהו דחקו להמלט מפני להבות אש המתמלטות מקרב האניה החוצה, וכה מלאו את קצה האחרון וראשון ראשון נפלו למצולת ים ותכס עליהם שטף התהום, אנכי עמדתי בתוך ההמון וההמולה הגדולה ועיני רואות המונים נופלים לים מימיני ומשמאלי, ומי ישער את האימה הנופלת עלי! – אחרי רגעים אחדים צלחה בידי ובידי אחרים לאחוז בחבלים הקשורים סביבות התורן ונעמוד הכן על מקומנו תלויים בין השמים והארץ שתי שעות, בין כה וכה והלהבה התפשטה ותאחז מסביבותינו ומתחתינו עד כי כמעט אחזה בכנפות בגדינו ועיננו רואות וכלות ואין  יד להושיע, ונרד מן החבלים ונטבול שלמותינו במים להאריך חיינו על רגעים אחדים, מפני האש הגדולה אשר היתה מעבר האניה השנית לא יכולנו לראות את הנעשה בקצה האחר. בעת הנוראה הזאת לא נשמע עוד קול החובלים ומנהלי האניה, חדלה צעקתם אשר צעדו להשקיט את המהומה, ותחת אלה הקולות נשמעו קול יליל ההולכים לאבדון ובאים באש ובמים.

הה! תקצר לשוני מספר כל אשר חזיתי, לבי יתר ממקומו בזכרי ומעוף צרה תסובבני, אחרי עבור שתי שעות והנה שני שלישיות אבדו לנצח ויאבדו והלהבה גדלה והתגברה ותבוא עלי כשור מתהלך אל מקום עמדתנו עד כי ראיתי שאין לאל ידינו להמלט מהיות לברות למלתעות האש. – בראותי כי קרב קצי, לקחתי חבל וקשרתיו קצתו האחד בטבעת הדבוקה בדופן האניה ואת קצהו השני ברגל ואוחז את החבל בידי ואוריד את עצמי אל תוך הים, ויהי כאשר קרבתי אל פני המים, והנה חמשה אנשים אחרים אחזו גם הם בחבל אשר ירדתי עליו וירדו גם המה אלי ויאחזו בכנפות בגדי אך נדחקו ממקומם מאחרים הבאים אחריהם ויפלו אל תוך המים מבלי שוב עוד. שלש שעות נתליתי בין המים לשמים ובמשך העת הזאת נפלו עלי אנשים מימיני ומשמאלי, מקצתם חיים וברואים ומקצת שרופים באש כסוחים וכלם יחד טבעו במצולות גחלים ואודי אשר ועצים לוהטים עלי נפלו עד אשר עזבוני כחותי לאחוז עוד בחבל, ואחרי פקדי את רוחי ביד ה' נטשתי את החבל ואקפוץ אל תוך הים והחילותי לחצות גלים ולשחות אל המקום אשר ראיתי את האניה הגדולה מרחוק באה, ואחרי אשר שחיתי משך רגעים אחדים באה לקראתי ספינה קטנה הנשלחה מאניה הגדולה להציל נפשות, והובאתי אליה בחסדי החונן ומרחם, ואחריה באו עוד אניות קטנות לעזרה אל מקום התבערה להציל נפשות האובדות התלויים על התורנים והחבלים, אך חובל הספינות יראו מגשת אליהם מפחדם פן יקפצו ברעש פתאום ויכבידו על האניות רב מאשר בכחם ויהפכוה על פניה ע"כ הצילו רק את המפרפרים בין מות לחיים בין גלי הים, ולאט לאט רצו ושבו האניות הקטנות  ויצילו את החיים עוד, והאניה „קאלומביע“ עלתה כלה על מוקדה ולא נשאר ממנה זכר ושארית.

סבת האש כפי הנשמע יצאה מעשן זפת שדרך הספנים לעשן בנאות האניות לטהרן מריח הים ועפוש האויר, כי אחד החובלים נשא כלי הזפת ואיש אחר אחז בידו מטיל ברזל לוהט מאש, ופתאום אחזה הלהבה בהזפת אשר נצת מברזל הלהוט. מזה באה הצרה וקץ לחיים מאתים בני אדם.


"מחזיקי הדת", שנה אחת עשרה, מס' 8, 17 בינואר 1889, עמ' 5. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

מות שר הצבא היהודי ה. יונה הלוי – 1883

חדשות בישראל

[…]

(מות שר הצבא היהודי ה. יונה הלוי). כה"ע באמעריקא מודיעים ממות ה. יאנאס לעווי, שר צבא בחיל הים באמעריקא. המנוח היה נצר משפחה עברית אחת באירופא אשר התישבה זה כבר באמעריקא בשנת 1650. הוא נולד בפהילאדעלפהיא בשנת 1807 והיה בנו הצעיר של המאיאר פנחס לעווי שהצטיין במלחמת אמעריקא נגד ענגלאנד. בנערותו עבד המנוח בחיל הים באניות המלחמה באמעריקא, ולא ארכו הימים ותעמידהו הממשלה לפקד את אחת מאניות המלחמה היותר גדולות, בשנת 1824 הביא את השר הצבא הצרפתי לאפאייעט מפאריז לאמעריקא. בשנת 1834 נתכבד מאת ממשלת ארץ פערו בזכות אזרח ארץ ההיא בעד פעולותיו הנמרצות לטובתה. אח"כ נתמנה לראש כל אניות המלחמה (אדמיראל) בארץ הנזכרת, ואז הראה גבורותיו במלחמות הארץ נגד המורדים, וילכוד את המבצר הגדול בלשון ים קאלעא. כאשר פרצה המלחמה הגדולה בין אמעריקא ומעקסיקא נתמנה לפקיד הצי האדיר לאמעריקא, ויביא את העיר הבצורה פערא קרוץ במצור וילכדה ברעש, ואז נתמנה לנציב המדינה הלכודה עד עת השלום. המנוח נשאר באמונה לאמונת ישראל בכל ימי חייו.


"המגיד", שנה עשרים ושבע, מס' 40, 10 באוקטובר 1883, עמ' 7. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

Jonas Phillips Levy (1807-1883)

אסון אנית הקיטור "צימבריא" – 1883

חדשות שונות

[…]

אסון גדול מאד קרה ביום האחד ועשרים לירח החולף כי נטבעה אנית הקיטור צימבריא אשר עזבה ביום ההוא את האמבורג ללכת לאמעריקא, ועליה שלש מאות ושמנים נוסעים ומאה ועשרה חובלים. מכל הנפשות הרבות האלה לא ניצולו רק ששה וחמשים נפשות.

בין הנוסעים האומללים נמצאו אנשים גדולים ונכבדים נשים וטף מערים רבות באייראפא ואמעריקא, וכל מקום דבר השמועה הזאת מגיע ואיש מתושביו נסע לאמעריקא, אבל גדול בבית קרוביו ואוהביו, ורבים מתעלפים ונפשות אחדות מתו מיגון ודאגה. בפעסט מת ביום השלשה ועשרים לירח יאנואר זקן נכבד מיתה פתאומית, כי בנו נסע עם אשתו ובתו לאמעריקא, ומהמבורג כתב לאביו ביום העשרים לירח יאנואר כי מוכן הוא לנסוע מחר על אנית הקיטור צימבריא, ויהי בקרוא אביו במכה"ע כי נטבעה האניה צימבריא התעלף וימת. עתה נודע הדבר כי האיש אשר הסב במות אביו חי הנהו הוא ובני ביתו, כי אחרי כתבו לאביו, נקרה לו מקרה אשר אחר מסעו, ולא יכל ליסע את האניה צימבריא ויסע ביום השנים ועשרים עם אנית קיטור אחרת, ויבא שלום לאמעריקא, ואביו מת מדאגתו עליו.

אנית הקיטור צימבריא היתה אחת האניות הגדולות ויקרות, ארכה שלש מאות ושלשים ורחבה תשע וארבעים רגל, נושאת משא שלשת אלפים ושבעה ושלשים טאן. נסיבת האסון אשר קרה היא אניה הבריטית שולטאן אשר פגעה בה ותקרב אליה במהירות נמרצה וחזקה. אנית הקטור שולטאן וכל הנמצא בה הובאה תחת השגחת הפאליצייא בהמבורג, והקאפיטאן ועוזריו הובאו במשפט.


"חבצלת", שנה שלוש עשרה, מס' 9, 16 בפברואר 1883, עמ' 8. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

Cimbria

הר לוהט השוחה בים – 1878

חדשות שונות.

[…]

– (הר לוהט השוחה בים). בקרבת ארץ „פייערלאנד“ נראה זה מקרוב אי המוריק אש על פני הים, וכעבור זמן מצער חלף ועבר ונעלם מעין כל.

רב החובל לינגינערס מאנית תורן דענעמארקית הנקראת בשם „לוטערפעלד“ מספר אדות הדבר הנפלא והזר הזה כדברים האלה: בחצי חדש דעצעמבער בשנת 1876 בא הוא עם אניתו עד חופי פייערלאנד 14 פרסאות הים מזרמי מעבר מאגעלאן לעבר ים השקט. האניה הזאת שמה את פניה לנסוע באלפארייזאה, ויהי כבואה תחת מעלת 650 '15 "10 ברוחב הדרומי 750 '12 "10 באורך המערבי התבונן המלח העומד על הצפה בשעה 3 וחצי אחרי חצות הלילה בעשירי לירח דעצעמבער לא הרחק מן האניה גוש עפר גדולה וגבוה עד שלשים מעטער בערך מעל פני שטח המים, ומיראתו פן תנגף האניה ותנזק על ידה לכן העתיק אותה תופש המשוט הצדה, ורב החובל נהג את האוניה בעת ההיא בזהירות רבה מאד ויתבונן היטיב על מפת הים למען לא יטה מן הנתיב הישר אשר התוה לפניו ולראות עם נמצא אי כזה ולתמהון לבבו לא מצא רשום שום אי על כל המפות הנמצאות  בידו ויגמור בדעתו אומר לעמוד תחתיו ולחכות עד אור הבקר למען יוכל לבקר ולתור היטב את האי החדש הנגלה לעיניו. ויהי בבקר בשעה 5 וחצי וירד רב החובל ועמו חמשה מלחים באני שיט וישימו את פניהם אל האי הזה. ויהי כבואם עד החוף ויתבוננו כי תמונת מגדל חד (קענעלפערמיג) להאי הזה וצדיו החדים נוטים ויורדים עמוק בתוך הים.

אחד המלחים קפץ מן האניה על החוף לקשור את חבל עוגן האניה אל שן סלע מוצק, אולם כרגע שב אל האניה יען רגליו נכוו בארץ, אשר להטה באין כל עשן עולה באש נורא ואיום מאד, אז הבינו מדוע כה רתחו המים סביב ירכתי האי הזה. – מעט מעט החל האי הזה לשקוע בים ועד השעה השמינית בבקר נאבד ונעלם ואיננו, כעבור שעה תמימה נסעה האניה מזה ובכל הככר ההוא אשר האי הנפלא הזה נשקע בו לא קרה לה כל מקרה וכל פגע בעברה שמה. רבים ישפטו בצדק כי סבת חזיון הזה יש לו יחס עם חזיונות רעידת הארץ אשר היתה לפני זמן קצר זה פעמים רבות בארצות החוף המערבי.


"הלבנון", שנה ארבע עשרה, מס' 23, 11 בינואר 1878, עמ' 8. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

מקום שברי האניה "נטליה" – 1878

חדשות שונות

[…]

על יד חוף הים אשר אצל קאליפארניען נראה בשעת נפילת מי הים בשעה ידועה ביום (עבבע צייט), שברי אניה אחת ישנה אשר עד היום לא פנו אותם מן החוף. סיבת הדבר הוא, כי האניה הזאת היא האניה Natalia הנודעה בספרי דברי הימים, אשר עליה ירד הקיסר נאפאלעאן הראשון בהמלטו מן האי עלבע לשוב צרפתה, והאניה הזאת עברה ארחות ימים גם אחרי כן עד שנת 1834, בבואה שמה על החוף ונטבעה, ושבריה הניחו לזכרון עד היום.


"הצפירה", שנה חמישית, מס' 46, 3 בדצמבר 1878, עמ' 7. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

[הזיהוי של הבריג Natalia עם הבריג הצרפתי Inconstant, שהחזיר את נפוליאון מאלבה לצרפת, בטעות יסודו. ראו: Natalia.]

המאור הגדול – 1897

המגדלור של מרסיי, ציור מאת Pericles Pantazis, שנה 1881. המקור: ויקישיתוף

חדשות שונות

[…]

(המאור הגדול) בטרם המציאו את המאור העלעקטרי היו מאירים את מגדלי המאור בים בשמן לפת (רובאֶל) והמאור הזה האיר כדי ששת אלפים נרות של שעוה ויהי הדבר לפלא. ואולם כשהחלו להשתמש לצרך הפנסים בים במאור עלעקטרי הפיצו המגדלים אור עד כדי ששים אלף נרות. ובשנת 1881 כאשר חדשו את המגדל המאיר במרסיליא גדל אורו עד כדי קכ"ז אלף נרות. ואולם בימים האלה נבנה מגדל מאיר אצל הים והוא מאיר עד כדי שני מילליון ות"ק אלף נרות, באופן כזה יאיר את הים האטלנטי ונגה זרחו יראה גם בחפי בריטניא הדרומים. מה רמו וגדלו המצאת העת החיה!


"מחזיקי הדת", שנה תשע עשרה, מס' 13, 26 במרץ 1897, עמ' 5. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

ריב צרפת וחינא בפוּ־טשוּ – 1884

הליכות עולם.

בריב צרפת וחינא חדלו הצדדים להתוכח בדבר שפתים ויחלו להגיש עצומותיהם בפעל כפים. פיות הדיפלומטים נסתתמו ופיות כלי התותח של קרוּפּ נפתחו ברעם ורעש בחוף הים על יד פֿו-טשוּ; אמנם כאלה רבים היו להחינעזים באניות איבה ובסוללות אשר לפני בית הנשק, אך בלי ידים אמונות שקר גם כלי קרופ לתשועה, כי כמעט התנגשו יחדו והנה שבע מאניות חינא טובעו בים, שתים החישו מפלט להן ונצולו, ויתרן נפלו בידי הצרפתים וביום 13/25 אויגוסט הסיע האדמ. קורבע את אניותיו אל אשר הנהר זיהאָ ויתן מחי קבלו בסוללות בית הנשק ויור עליהן מן הצהרים ועד השעה החמישית. בשעה אחת ענוהו מן הסוללות ברעם כלי התותח, אז נאלמו דומיה, כי נהרסו הסוללות עד היסוד בהן. מספר אניות הצרפתים במקום ההוא היה חמש עשרה – מלבד שני כלי שיט הערוכים לנפץ (טאָרפעדאָ-באָאָטע) ועליהן מאה וארבעה עשר כלי תותח ושלשת אלפים ושבעים וששה אנשי חיל. יודעי דבר אומרים כי הגדיל קורבע לעשות בבחרו את פֿו טשו לו למטרה, כי העיר הזאת היא המטרפולין של מדינת פֿו-טיען, עליה יאמרו המושלים כי היא „חודה של חרב חינא“, כי בה בית הספר הראשי ללמודי תכסיסי מלחמה הערוכים שם על ידי מורים נבונים שהם מבני אירופא, שם בית הנשק הגדול אשר בו יוצקו וילטשו כל כלי מלחמה, מלבד זאת עומדת העיר בראש דרכים ורב טוב צפון בה לחיל אירופי אשר יקחנה אליו.

קרב הים והפגזת בית הנשק בפוּצ'וּ. תחריט מאת Joseph Nash, פורסם ב-The Graphic, 18 October 1884. המקור: ויקישיתוף

בעת ההיא אשר פתח האדמ. קורבע אוצר כל כלי זעמו על המקום ההוא, שם האדמ. לעספעס את כני אניותיו אל העיר קעלונג העומדת ממולה על האי פֿאָרמאָזא, לכלות מעשהו בה ולהבקיעה אליו כלה, למען יוכל לשית ידו על מכרי ההרים, לבלי תת עוד לחינא להוציא מהם את הפחמים אשר יעשירוה עושר רב, עד אשר תכנע מפני צרפת ותפייסה בתחנונים בשלמה כפר פדיונה ככל אשר יושת עליה. –

אבל עוד השאלה במקומה עומדת: מה תעשה צרפת עתה? התסתפק בקחתה לערבון את המקומות אשר כבשה, או שות תשית אל הארץ פנימה להכביד עליה ידה? אכן לעת עתה יש להגיד בפה מלא כי יד צרפת על העליונה: אניותיה שולטות עתה בימי חינא, ונקל לחילה להתנפל על חופיה כאות נפשו ולהרוס עריה העומדות עליהם אף לתקוע יתדותיו בפאָרמאָזא או בהאינאן או בכל אי אשר ימצא דרוש לחפצו. […]

* * *

אדמירל קורבה על סיפון האונייה "ווֹלטה" בקרב פוּצ'וּ. איור מ-1910. המקור: ויקישיתוף

הליכות עולם.

בגליון הקודם הודענו מפעלות האדמ. קורבע בהטביעו אניות חינא ובהרסו את בית הנשק אשר לפני פו-טשו. הידיעות האלה שאבנו ממקורים אנגלים במדה אחת ובזמן אחד עם הצרפתים בעצמם, שנדרשו גם המה לסמוך על החדשות אשר ישמיעום מכה"ע בטרם יזכרו לשמוע אותן מאת יוצרן ועושן, בהודיעו עלילותיו בפאריז. אכן לא נפלאת בעינינו אשר ימים שנים נסתם חזון מהצרפתים בעצמם, וצריכים היו להקשיב לאשר יודיעו אחרים – כי אין דרך שרי צבאות להביא דבריהם למקוטעין, ומאשר כל מעשה ומפעל במלחמה מצטרף לחשבון מעלילות פרטיות שיעשו פקידיהם איש ממקומו, לכן תאחר לפעמים הבשורה הכללית והעיקרית – בשורת שר הצבא לבוא אל ממשלתו, ועפ"י רוב יקדימוהו אחרים מן הצד והידיעות אשר יביאו המה תלויות הן בנטיות המודיעים ורגשותיהם לאחד מן הצדדים הנלחמים, ולפעמים אין לסמוך עליהם, כי נוטים הם להקטין ערך הנצחון או להגדילו, או לשנות פניו ולהחליפהו.

כן עשו המודיעים האנגלים אשר עברתם שמורה בלבם לצרפת על הצותה את חינא ארץ מערבם ומרכולתם, כי מבלתי יכלת להכחיש את הנצחון בעצמו, הטילו זוהמתם בהמנצחים, כי הרשיעו לעשות: את אניות האויב הורידו תהומה אע"פ שחדלו לירות ולהלחם ומהראוי היה לתת להן חנינה, בירותם על בית הנשק ירו מכלי משחתם גם על הכפרים סביבותיו ויהרסו בתים על יושביהם השוקטים, לפו-טשו באו אנשי חיל צרפת ויבוזו את בית ציר ארצם וממשלתם וכו'.

אך על דברים כאלה אין לסמוך – כי כבד להמנצח לצאת ידי כלם ולהרחיק ממנו כל דבה ולזות שפתים. אולם פה היתה קושיא אחרת אשר הביאה במבוכה את יודעי העתים בהתבוננם מעל מפת הארץ אל צעדי הנלחמים לדעת מוצאם ומובאם: כי פו-טשו עומדת היא במעלה הנהר זיהאָ, הנקרא מאת אחרים בשם מינגאן או  מין, במרחק 44 מילין – במדת אנגליא – מחוף הים, והאדמ. קורבע אחרי הרסו את סוללות בית הנשק שם פניו אל סוללות קינפאי אשר על האי וואָנ-פו המחלק את הנהר מין לשנים בהשתפכו הימה – ואיכה נסג המנצח לאחור לשוב אל מורד הנהר אל המקום אשר היה בראשונה, ולמה זה החרישו החינים בעברו עם אניותיו על פני סוללות קינפאי בראשונה לעלות לפו-טשו ולהבקיע את בית הנשק אליו? מכה"ע “Republique Françise“ נתן אל השאלות האלה תשובה מספקת, ממנה נראה חכמת קורבע ועוז רוחו גם יחד. להבין את הדברים צריכים אנו לבאר את המקומות לפרטיהם:

ציי צרפת וסין בשפך הנהר מין ערב קרב פוצ'ו. איור ב־Le Monde illustré, No. 1440, Nov. 1, 1884. המקור: ויקישיתוף

באשד הנהר מין עומד האי וואָנ-פוס המחלק אותו לשנים, כאמור. במעלה הנהר הזה במרחק 20 מיל מהחוף, מזרחה-דרומה-מערבה, על האי לאָ-סאנג עומד בית הנשק הידוע ושם יט הנהר ארחו, כי הוא בא מקרן צפונית מערבית, ובמרחק עוד 24 מיל למעלה עומדת העיר פו-טשו, והעיר גדולה היא ומספר יושביה שש מאות אלף איש. מאשד הנהר, מאי וואָנפו ועד בית הנשק הנקרא על שם פו-טשו, היו סוללות החינים על ההרים והגבעות אשר לשני עברי הנהר ומלבד זה היה שם צי החינים בקרבת בית הנשק לפני האי לאָ-סאנג במספר שמונה עשרה אנית גדולות עם קטנות. ויהי כאשר קבעה ממשלת צרפת לחינא את הזמן האחרון לפיוסה, ותשלח פקודתה להאדמ. קורבע לעמוד מול בית הנשק, ערב קורבע את לבו להעביר חלק גדול מהצי האדיר אשר לו, במספר תשע אניות דרך הנהר מין על פני הסוללות והאניות אשר לחינא, לא נשאר לו בים בלתי אם שלש אניות גדולות אשר מעמק הליכתן לא יכלו לעבור בנהר. והחינים החכמים לא מיחו בו, כי לא היתה להם פקודה מגבוה לעצרהו על דרכו, ואולי עוד שמו בלבם בראותם כי מביא האויב את עצמו בין המצרים, בעברו בדרך אשר תסגר מאחריו ולא יוכל עוד לשוב. ויהי מקץ הזמן הקבוע ויערוך קורבע את כל כלי משחתו על אניות האויב ויכן עד חרמה, ורק שתים מהן החישו מפלט להן בין אניותיו ותעבורנה במעלה הנהר להעיר פו-טשו, וגם מהנה נשקעה האחת בדרכה ותרד תהומה. אחר כן הרס את סוללות בית הנשק ויכבשהו כלה, ומשם השיב אניותיו במורד הנהר בדרך אשר בא, ויהרוס את כל הסוללות אשר לעברי הנהר עד אשר הקריב אל סוללות קינפאי אשר על האי וואָנפו, ששם היתה להן המלחמה מפנים ומאחור, כי גם שלש האניות הגדולות אשר נשארו על חוף הים מעבר מזה נתנו מחי קבליהן במבצרי האי ההוא, – כן אבד ושבר קורבע בריחי חינא בעדו, ועתה נטה ידו על המוקשים וכלי הנפץ הטמונים באשד הנהר ואז תהיה הדרך פתוחה לפניו לצאת ולבוא בנהר כאות נפשו. ממוצא הדברים האלה נראה כי העיר פו-טשו עוד לא נלקחה, ויודעי העתים נחלקים לדעותיהם, אלה אומרים כי עתה יט קורבע ידו על האי פאָרמאזא ואלה אומרים כי ישית פניו להאי האינאן, ויש אומרים כי הנה חזרה חינא מדעתה וחפצה היא עתה לשחר פני צרפת לשפות שלום לה; אבל הדבר אשר ממשלת חינא עושה עתה בידים מכחיש את השמועה הזאת – כי לו חפצה בשלום, אזי היתה ראשית פעלה להעמיד את הגענ. לי-הונג-טשאנג בראש חילה כמקדם, והיא לא כן עשתה – כי בידו הפקידה רק את המשמרת על בתי הדוהר, ותחתיו הוקם על השר הידוע באיבתו הגדולה לכל בני אירופא, שמו צזאָ-צזוּ-צגוּנג-טאנג (אם ח"ו יעמוד זמן רב על מקומו, אז סכנה גדולה צפויה באמת לשיני כל הקוראים האירופים –) להיות עומד על גבו. מקאנטאָן גרשה הממשלה את כל הסוחרים הצרפתים וכבר עזבו מקומותיהם ויבואו להאָנגקאָנג. וכל המעשים האלה נעשים משני הצדדים רק בדרך אגב – כי עוד לא קראו איש על רעהו מלחמה גלויה בשערים. עודם מחכים איש לרעהו בקול הקורא הזה, באין את נפשם לקבל עליהם אחריות המלחמה לפני ממשלות אירופא, אנגליא נרגנת ומתקוטטת בצרפת בסתר ובגלוי, וגם מתנגדי זשול פעררי דוחקים עליו את השעה בדרשם ממנו לקרוא את מחוקקי הארץ לאספה רבה והנם שמים אשם נפשו על עשותו מעשיו בחינא בטרם ישאל את פיהם, כי בזה יעבור על חוקי הקונסטיטוציא אשר למענה חרד את כל החרדה בישיבותיה האחרונות. אם ימשך המעמד הנוכחי לימים הרבה אז יוכרח זשול פעררי לאסוף אספה למען יוכל לקרוא על חינא מלחמה, ולא תהיה אחריותה חלה עליו בלבד. הבאראָן קורסעל, ציר צרפת היושב בברלין, היה בימים האלה בפאריז, ומשם נסע עבר לווארצין, מקום שבתו של הנסיך ביסמארק. לנסיעתו זו גדולים חקרי לב, כלם משערים ואומרים כי יש לה יחס עם סכסוך צרפת בחינא. יש אומרים כי נתבקש ביסמארק להתערב ולעשות שלום ביניהן. אם כנים הדברים – ימים יודיעו.


"המליץ", שנה עשרים, "המליץ", שנה עשרים, מס' 64, 29 באוגוסט 1884, עמ' 7; מס' 65, 1 בספטמבר 1884, עמ' 7. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.

ערך מבואי הים במלחמה – 3 במרץ 1904

זירת הקרבות במלחמת רוסיה-יפן. איור ב-Cassell's History of the Russo-Japanese war, 1905. המקור: ויקישיתוף

דברי הימים

ממערכות המלחמה.

כח הצי תלוי במדה גדולה במספר מבואות הים בכמות-ההכנות למלחמה ובטיבן, ובערך מבואי הים, אשר יוכל להשען עליהם. כמו כן תופסת מקום חשוב מאד מערכת החופים האלה והמרחק אשר בין כל אחד ואחד, ובין הנמלים אשר לאויב ובין מקומות מפעלי-הקרב הכי כבירים. מלבד ההכרח להכין פחם רב ומכשירי המלחמה, מלאות האניות כעת מוכניות מרכבת מחלקים רבים ושונים, אשר בכל עת הן עלולות להזקק לתקון גדול. מלבד זה דורשות המכונות החדשות חדוש וחלוף מי-המעין המתוקים, המתקלקלים לרגלי מי הים המלוחים. לסוף, בקיעי-האניות, אשר אין מפלט מהם בשעת חירום והקלקולים היתרים לא לבד שקשה לתקנם מחוץ לנמל, כי לפעמים פשוט מסוכן הוא להשאר עמהם בים. והנה בנוגע למבואי-הים נמצא הצי היאפוני במצב יותר קל מצי רוסיא. לצי רוסיא רק שני נמלים – פורט-ארטור וּוולאדיוואָסטוק. ביניהם משתרע שטח גדול של אלף וארבעים פרסאות, ולמען הגיע מחוף אחד אל משנהו נחוץ לעבור דרך לשון-הים הקוריאית אשר יהמה תמיד אם גם לא תהיו בו אסכדרה יאפוניות מאניות-המוקש הנסמכות על מבוא הים הטוב ומועיל מאד ומסוג היטב – טאַקעסיקי על איי טוּסימאַ, הנמצאות באמצע לשון-הים וכמו כן על סימאָנאָסעקי ועל פֿוזאן, אשר היו גם עד עת המלחמה כמעט ברשות היאפונים. באופן כזה יכולים חלקי הצי הרוסי הנמצאים בפורט-ארטור וּוולאדיוואָסטוק להתחבר איש עם אחיו רק כאשר תשבר ותנפץ פלגת-האניות היאפונית, הלוקחת עמדה מרכזית.

וולאדיוואסטוק כשהוא לעצמו נוח ומועיל הרבה יותר מפוארט-ארטור. ראשית כל לו שני מוצאים, הרחוקים איש מרעהו מרחק חשוב, ועל כן נחוצים למצער כחות כפולים נגד אלה הנמצאים במבוא-הים, למען לכוד אותו. מלבד זה המוצאים האלה עמוקים ונוחים כל כך לשחות בהם, שאניה איזו שתהיה גדולה או קטנה יכולה להכנס ולצאת על נקלה בכל זמן. לסוף, נראים לעתים לא רחוקות אצל וולאדיוואסטוק חזיונות ערפל חזקים העושים את מחסום החוף הזה למסוכן מאד ולעמוד הכן בים בשעת ערפל אצל החופים המלאים שרטונים ואבנים וגם ביחס הסכנה מצד התנפלות מוקשי המות.

מלבד כל אלה שליטים בוולאדיוואסטוק זה זמן כביר ועל כן הספיקה להם העת לערוך ולכונן אותה באופן טוב יותר מפורט-ארטור. בוולאדיוואסטוק יש מקום-חזוק בדקי אניות (דוק) גדול ורחב ידים עד להביא בו אניות שריון אסכדרניות ואניות-מצפה עוטות-צנה גדולות, ובפורט-ארטור נפקד מקום תקון אניות כזה. מובן מאליו, כי בקיעי-אניות אחדים הנעשים תחת המים, גם של מוקשי-מות, הנמצאים עמוק הרבה תחת אופק המים, מהבקיעים והבדקים הנעשים ע"י כלי-המלחמה של הארטיללעריא. הבקיעים האלה יכולים להרפא מהריסותם גם בלי בית התקון, אך הדבר דורש הרבה יותר זמן מרובה. בשעת חירום כידוע תיקר העת פי שבע מהכסף, אשר עולה היא בשויה עליו גם בימי שלום.

מלבד שחסרה פורט-ארטור בית תקון לפרצי אניות גדולות, לו רק מוצא אחד, ועל כן נקל הוא עד מאד לסגור את חופו ואפשר להוציא את הדבר הזה לפעלות בכחות מצערים. אך המגרעת הכי גדולה של פורט-ארטור הוא הדבר הזה: להמוצא היחידי והצר, מלבד זה, עד מאד, אשר לפורט-ארטור, עומק כל כך קטן ובלתי חשוב, עד שהאניות הגדולות יכולות לבוא ולצאת בו רק בשעת גובה-המים. גאות-המים באה פעמים ביום, ובכל פעם רק במשך שעה או שעה וחצי נעשה עומק המים של התעלה מספיק, זאת אומרת התעלה מכשרת רק בהמשך שתים שלוש שעות במעת לעת. לרגלי הסבה הזאת לא רק בהמשך עשרים ואחת שעה במעל"ע לא תוכלנה האניות הגדולות לצאת ולבוא, כי אם גם כל פלגת-האניות, בכל מתכנתה לא תוכל לבוא או לצאת בבת אחת, ואנוסה היא לעשות את זאת בכמה פעמים. הדבר הזה שולל ראשונה עת רבה ובהיות השונא באותו מעמד אפשר לבוא גם לידי סכנה, גם חרף תמיכת המצודות שעל החוף.

מאליה תוָלד השאלה: מדוע זה אפוא לא תכונן פלגת-האניות הרוסית בוולאדיוואסטוק, המחונן בתועליות ובכשרונות מעשה המלחמה הרבה יותר מפורט-ארטור?

ראשונה, וולאדיוואסטוק תקפא בקרח לירחים אחדים בשנה. אך הדבר הזה עודנו חצי-אסון, כי הנסיון הראה לדעת, כי גוזרי הקרח יכולים להחזיק במשך כל החרף את המסלה שבין מחוז-האניות ובין מלוא-הים. דעת לנבון נקל כי קשה לחיות בקביעות על האניות וביחוד לשחות בים בהתגבר הקור ובעת סערת-שלג, אך הדבר הזה בלבדו עוד איננו מטיל אימה יתרה על יורדי-הים הרוסים.

בנוגע ליאפאן, שלטת היא בשלשת מבואי הים ממדרגה הראשונה: קורע, סאַסעבאָ ויאָקאָסוקאָ (אצל יוקאהאמא) ובמבואים אחדים ממדרגה השניה. אל בנין מחוזי-האניות שמו היאפונים את לבם זה כבר באופן בלתי מצוי ויוציאו להערכתם ולבניתם כסף תועפות. על כן יש להם מקומות אחדים לחזק בדק האניות, אשר יכולות לבוא בהם האניות היותר גדולות, שורה שלמה של משקעי-מים לצורך אניות-המוקש, בתי מלאכה מהודרים ומחסונים גדולים לפחמים וצרכי המלחמה. מלבד מקומות תקון לאניות המלחמה של הצבא יש גם מקומות, אשר בעליהם אנשים פרטיים המה. כל הדברים האלה נותנים ליאפאנים את היכולת לרפא את הריסותיהם בהקדם-זמן הרבה.

נקל אפוא להבין, כמה קשה הדבר על הרוסים להגן על ערי החוף, ואם עד היום הצליחו להגן, אך בגבורתם הגדולה הצליחו, כי הכח הרוסי העיקרי איננו על הים, אך על היבשה.


"הצפירה", שנה שלושים ואחת, מס' 42, 3 במרץ 1904, עמ' 1. העתק דיגיטלי באוסף עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית.