לחיפוש מהיר בעמוד הקלידו: Ctrl + F
מונחים המסומנים בכוכבית (*) אושרו על ידי האקדמיה ללשון העברית ולפניה על ידי ועד הלשון העברית. מונחים שחודשו על ידי המחבר, בהיעדר מונח עברי הולם, סומנו ב־◊.
הֶאֱרִיךְ חֶבֶל, הֶאֱרִיךְ שַׁרְשֶׁרֶת (to pay out, to veer out): הגדיל את אורכו הפעיל של חבל; לדוגמה, הגדיל את אורך חבל או שרשרת עוגן שבמים, או הגדיל את אורכו של חבל רתיקה לרציף. ראו גם: שִׁחְרֵר חֶבֶל, שִׁחְרֵר עוֹד חֶבֶל.
הַגַּאי (helmsman): מלח האוחז בגלגל ההגה, בידית ההגה או במשוט ההגה ונוהג את כלי השיט. = תּוֹפֵשׂ הֶגֶה [מליצי], אִישׁ הַהֶגֶה [מיושן], תּוֹפֵשׂ מָשׁוֹט (משוט ההגה) [מקרא], מַחְזִיק הֶגֶה.
– הַגַּאי סִירַת הָאֳנִיָּה, הגאי סירת האונייה (coxwain): בתקופת אוניות המפרשים – מלח מיומן הנוהג בסירת שירות של האונייה ואחראי על החותרים ועל הציוד שבה. כפוף לקצין המפקד על הסירה.
– הַגַּאי [של סירת לווייתנים] (boatsteerer).
הִגְדִּיל תִּפְרֹשֶׂת, הגדיל תפרושת (to make sail, to crowd sail): הגדיל את השטח הכולל של מפרשי האונייה על ידי פתיחה או פרישה של מפרשים נוספים או על ידי התרת פתילי הצמצום של המפרשים הקיימים, להגברת מהירותה. = הוֹסִיף מִפְרָשִׂים, פָּרַשׂ מִפְרָשִׂים רַבִּים כְּכָל הַאֶפְשָׁר. ראו גם: מִעֵט תִּפְרֹשֶׂת, פָּתַח מִפְרָשׂ, פָּרַשׂ מִפְרָשׂ.
הִגָּה, היגה את האונייה, היגה את הסירה (to steer). ראו: נִהֵג אֶת הָאֳנִיָּה.
הֶגֶה (helm): א) האמצעי להיגוי כלי שיט שבו אוחז ההגאי ומכוון את דרכה של הספינה – ידית ההגה (tiller) או גלגל ההגה (steering wheel) ובעבר גם משוט ההגה (steering oar). ב) שם נרדף ל"לוח ההגה" (rudder). ראו גם: פְּקֻדּוֹת לַהֶגֶה, מְשׁוֹט הֶגֶה, יָדִית הַהֶגֶה, גַּלְגַל הַהֶגֶה, לוּחַ הַהֶגֶה.
הֶגֶה בְּמוֹרַד הָרוּחַ, האונייה שטה עם הגה במורד הרוח (lee helm, the ship is carrying lee helm): מצבה של אונייה או ספינת מפרשים אשר חרטומה "נמשך" אל מורד הרוח, לעבר מבוא הרוח, ועל כן היא סוטה מן הקורס הרצוי. הסטייה נגרמת על ידי חוסר איזון של מערכת המפרשים או אם היא שפועת ירכתיים. כדי לתקן את ה"משיכה" מחזיקים את ההגה קצת במורד הרוח ועל ידי כך מקרבים אותה לרוח. ממשיכים להחזיק בכוח את ההגה כל עוד הדבר נחוץ. מצב הפוך קורה כשהספינה נמשכת למעלה הרוח. = נְטִיָּה לְהִתְרַחֵק מֵהָרוּחַ, נְטִיָּה לְרַחֵק [מיושן]. ראו גם: נִמְשָׁךְ לְמוֹרַד הָרוּחַ.
הֶגֶה בְּמַעֲלֵה הָרוּחַ, האונייה שטה עם הגה במעלה הרוח (weather helm, the ship is carrying weather helm): מצבה של אונייה או ספינת מפרשים אשר חרטומה "נמשך" אל מעלה הרוח, לעבר מוצא הרוח, ועל כן היא סוטה מן הקורס הרצוי. הסטייה נגרמת על ידי חוסר איזון של מערכת המפרשים או אם היא שפועת חרטום. כדי לתקן את ה"משיכה" מחזיקים את ההגה קצת במעלה הרוח, בצד הגלי, ועל ידי כך מרחיקים את האונייה מעט מן הרוח. ממשיכים להחזיק את ההגה במצב זה כל עוד הדבר נחוץ. מצב הפוך קורה כשהספינה נמשכת למורד הרוח. = הֶגֶה לָגָּלוּי*. ראו גם: נִמְשָׁך לְמַעֲלֵה הָרוּחַ.
– מקור הביטוי weather helm ("ידית ההגה במעלה הרוח") בתקופת אוניות המפרשים, אז ניתנו הפקודות להגאי תוך התייחסות לידית ההגה (helm, tiller) ולא ללוח ההגה (rudder) כנהוג בימינו. תיקון הסטייה למעלה הרוח נעשה על ידי הפניית ידית ההגה או סיבוב גלגל ההגה למעלה הרוח (a-weather), פעולה הגורמת לחרטום הספינה לפנות לכיוון הנגדי – למורד הרוח. מצב הפוך קורה כשהספינה נמשכת למורד הרוח (a-lee), אז מַפנים את ידית ההגה או מסובבים את גלגל ההגה למורד הרוח (lee helm). ראו גם: פְּקֻדּוֹת לַהֶגֶה.
הֶגֶה כִּוּוּן, הגה כיוון [בצוללת] (rudder): לוח ההגה מאחורי המדחף, להיגוי הצוללת ימינה-שמאלה. ראו גם: הֶגֶה עֹמֶק.
הֶגֶה מְאֻזָּן, הגה מאוזן (balanced rudder): לוח הגה שכ-30% משטחו נמצאים לפני ציר לוח ההגה. צורת מבנה זו מקטינה את המומנט הדרוש לסיבוב לוח ההגה ימינה או שמאלה.
הֶגֶה עֹמֶק, הֲגָאֵי עומק [בצוללת] (dive plane, diving plane): לוח אופקי מתכוונן, מקביל להגה גובה במטוס. באמצעות הגאי העומק מטים את חרטום הצוללת מעלה או מטה ושולטים על זווית הצלילה והעלייה אל פני המים. על פי רוב ישנם שני זוגות הגאים, אחד בחרטום ואחד בירכתיים, או אחד על הסנפיר (הביתן) ואחד בירכתיים. ראו גם: הֶגֶה כִּוּוּן.
הִגִיעַ לְ־, האונייה הגיעה ל־ (to fetch): נאמר על אוניית מפרשים שהגיעה במהלך הפלגה אל המעגן, אל המגדלור, אל האי וכדומה.
הִגִיעַ לְיַּבָּשָׁה, הִגִיעַ לְחוֹף (to make the land, to make a landfall): נאמר על אוניית מפרשים או על האנשים השטים בה בעת התגלות היבשה, לאחר זמן רב שלא נראתה לעין, ולרוב בסיומו של מסע ארוך.
הִגִיעַ לִמְחוֹז חֶפְצוֹ (to make a good landfall): ביטוי מתקופת אוניות המפרשים שפירושו להגיע לנקודה ביבשה שאליה תכננת להגיע ואליה ניווטת את האונייה.
הַגָּעָה לְיַבָּשָׁה, הַגָּעָה לְחוֹף (landfall). ראו: הִגִיעַ לְיָבָּשָׁה.
הִדְבִּיק [אונייה אחרת] (to overtake, to overhaul): הִשִּׂיג כלי שיט אחר ולעיתים גם עבר אותו.
הֲדוֹם (stretcher): לוח עץ בתחתית סירת משוטים עליו משעין החותר את רגליו בשעת החתירה. = סַף הַשַּׁיָּטִים* [מיושן]. [איור]
הֶדְחֵק* (displacement, displacement tonnage): משקל נפח המים שהאונייה דוחקת, השווה למשקל האונייה וכל אשר בה. נפח הנוזל הנדחק שווה לנפח אותו חלק של גוף האונייה השקוע במים. גודלן של אוניות מלחמה נקבע על פי ההדחק, ואילו גודלן של אוניות סוחר נקבע על פי התפוסה. = דְּחִי [מיושן]. ראו גם: תְּפוּסָה, מַעֲמָס.
– הֶדְחֵק בְּטָעוּן* (loaded displacement): משקל האונייה בטונות כשהיא טעונה במלואה עד מידת הבולט המינימלי המותר לה, כלומר עד קו הטעינה הקיצי.
– הֶדְחֵק בְּרֵיק* (light displacement, light weight): משקל האונייה בטונות כשהיא ריקה ממטען, אספקה, דלק ומים. המשקל הכולל של גוף האונייה, מכונותיה והציוד הקבוע שבה.
הָדַף [סירה] (to shove off; to fend off): א) הרחיק סירה מרציף או מדופן כלי שיט אחר בעזרת כַּדוֹם; ב) מנע מהסירה להתחכך בדופן סירה אחרת, ברציף וכדומה בעזרת כַּדוֹם או פֶנְדֶר.
הִדֵּק בִּפְסִיסִים* [מיושן] (to batten down). ראו: אָטַם אֶת מִכְסֶה הַכַּוָּה.
הוּטַל לָחוֹף, הוּטַל לַיַּבָּשָׁה [אדם] (cast ashore, cast away, stranded): נאמר על אדם שאונייתו טבעה, הגלים השליכוהו לחוף וחייו ניצלו. = הוּקָא לַחוֹף [מליצי], הוּקָא לַיַּבָּשָׁה [מליצי].
הוּטַל לָחוֹף, הוּטַל לַיַּבָּשָׁה [כלי שיט] (driven ashore): נאמר על אונייה שהגלים השליכו אותה אל החוף ונטרפה. ראו גם: אֳנִיָּה שֶׁהוּטְלָה לַחוֹף.
הוֹלִיךְ אֳנִיָּה, הוליך את האונייה [מליצי] (to conn a ship). ראו: הִנְחָה אֳנִיָּה.
הוֹלְקָה (holk, hulk): ספינת מפרשים ימי־ביניימית מאזור הים הצפוני ששימשה למסחר ולתובלה. קדמה לקאראק ולקרוולה.
הוֹסִיף מִפְרָשִׂים (to make sail, to crowd sail). ראו: הִגְדִיל תִּפְרֹשֶׂת.
הוּצָא מִשֵּׁרוּת פָּעִיל וְהוּשָׂם בְּעֲתוּדָה, האונייה הוצאה משירות פעיל והושמה בעתודה (laid up in ordinary [UK]; laid up in reserve): נאמר על אוניית מלחמה שאין בה צורך מבצעי והיא מושבתת באחד מנמלי הצי כדי לצמצם את הוצאות החזקתה. בתקופת אוניות המפרשים פירקו את התרנים העיליים של האונייה, הסירו את חלקי המעטה והחיבל, הורידו לחוף את התותחים ואת התחמושת, והעבירו את האונייה למעגנה ייעודית במספנת הצי. צוות האונייה קיבל את שכרו ופוזר (paid off), הקצינים שוחררו מן הצי בחצי שכר (half pay), ובאונייה נשאר מספר מצומצם של אנשי צוות לצורכי תחזוקה ושמירה. האונייה הייתה נתונה תחת השגחתו של קצין פיקוח על האוניות של המספנה. ראו גם: הַכְנָסָה לְשֵׁרוּת, הוֹצָאָה מִשֵּׁרוּת, צִי מִלּוּאִים, מִלּוּאֵי הַצִּי, סִיְּמָה אֶת הַפְלָגָתָהּ (אוניית סוחר).
– הביטוי laid up in ordinary נוצר בצי המלכותי הבריטי בתקופת אוניות המפרשים ומתייחס לסעיפי התקציב של האדמירליות. Ordinary estimate היה אומדן התקציב השוטף של הצי, להבדיל מ־Sea service estimate – אומדן תקציבן של האוניות בשירות פעיל (הן בנמלי הבית הן מעבר לים), ומ־Extraordinary estimate – אומדן תקציב להוצאות מיוחדות חד־פעמיות. בתקופת המעבר ממפרשים לקיטור החליף בהדרגה המונח laid up in reserve את laid up in ordinary.
הוֹצָאָה מִשֵּׁרוּת, הוצאת אונייה משירות (decommissioning, paying-off [UK]): מחיקת אונייה ממצבת כלי השיט של הצי המלחמתי בשל התיישנות או אי התאמה לצורכי הצי, והעברתה למכירה, לפירוק, לגריטה או לייעוד אחר, כגון אוניית מוזיאון. הוצאת האונייה משירות נעשית בטקס חגיגי. ראו גם: הַכְנָסָה לְשֵׁרוּת, הוּצָא מִשֵּׁרוּת פָּעִיל וְהוּשַׂם בְּעֲתוּדָה, נֵס סִיוּם הַשֵּׁרוּת, סִיְּמָה אֶת הַפְלָגָתָהּ (אוניית סוחר).
הוֹצִיא [חבל] (to run out). ראו: הוֹצִיא חֶבֶל נְגִידָה, הוֹצִיא חֶבֶל רְתִיקָה.
הוֹצִיא [בחבל] (to haul out, to heave out): משך החוצה באמצעות חבל.
הוֹצִיא אֳנִיָּה מִמִבְדוֹק, הוציא אונייה ממבדוק (to float out): מילא מבדוק יבש במים או שיקע מבדוק צף והוציא את האונייה מתוכו. ראו גם: הֲצָפָה.
הוֹצִיא אֶת הָרוּחַ מִן הַמִּפְרָשׂ* (to spill): רוקן את הרוח הממלאת את כרס המפרש כדי שאפשר יהיה לצמצם או לגלול אותו. במפרשים רוחביים הדבר נעשה על ידי סיבוב הסקריה בעזרת המושכות כך שהרוח תכה על שפת המפרש ותגרום לו להתנפנף.
הוֹצִיא אֶת הַתּוֹתָח (to run out the gun): באוניות מפרשים מלחמתיות – הסיע את עגלת תותח נטען־לוע אל הדופן והוציא את לועו מבעד לאשנב הירי.
הוֹצִיא חֶבֶל נְגִידָה, הוֹצִיא חֶבֶל רְתִיקָה (to run out a warp): בתקופת אוניות המפרשים – סחב קצה עבות החוצה מן האונייה בסירה, וקשר אותו לנקודה מרוחקת כדי להסיע את האונייה למקום זה, או כדי לשמור אותה במקומה כאשר הרימו את העוגנים.
הוּקָא לַחוֹף [מליצי], הוּקָא לַיַּבָּשָׁה (stranded, cast ashore). ראו: הוּטַל לָחוֹף, הוּטַל לַיָּבָּשָׁה [אדם].
הוֹרִיד* [בחבל] (to haul down, to heave down, to lower): הוריד באמצעות חבל. ראו גם: מָשַׁךְ.
הוֹרִיד בְּחֶבֶל מִן הָאֳנִיָּה, הוריד בחבל מן האונייה (to hoist out): הוריד מן האונייה מטען או סירה באמצעות גלגלת או מנוף. ראו גם: הֵרִים בְּחֶבֶל לָאֳנִיָּה.
הוֹרִיד דֶּגֶל* (to haul down a flag, to lower a flag): משך למטה דגל מראש התורן עד הסיפון כדי לנתקו מהמעלן ולקפלו.
– הוֹרִיד דֶּגֶל לְאוֹת כְּנִיעָה (to strike, to strike the colors): הוריד את הדגל הימי הלאומי מראש התורן במהלך קרב לאות כניעה.
– הוֹרִיד דֶּגֶל לַחֲצִי הַתֹּרֶן, הוריד דגל לחצי התורן (to lower to half-mast): משך והוריד באיטיות דגל מראש התורן עד חצי גובהו לאות אבל או לציון אירוע זיכרון רשמי. ראו גם: הִרְכִּין דֶּגֶל.
הוֹרִיד לַיַּבָּשָׁה, הוֹרִיד לָחוֹף (to land): קירב סירה לחוף והוריד ממנה אנשים או ציוד. ראו גם: הִנְחִית בַּחוֹף, יָרַד לַיַּבָּשָׁה [מסירה].
הוֹרִיד מִפְרָשׂ (to take down, to lower, to haul down a sail): משך מטה את המפרש ממרומי התורן אל הסיפון כדי לנתקו ולקפלו. ראו גם: הִרְכִּין מִפְרָשׂ.
– הוֹרִיד מִפְרָשׂ בְּחִפָּזוֹן, הוריד מפרש בחיפזון (to douse sail): הוריד מפרש במהירות, למשל כדי להתגונן מפני מכת רוח.
הוֹרִיד סִיבוּבֵי מָנוֹעַ, הוריד סיבובי מנוע [לשון דיבור] (to ease the engine): הפחית את מהירות הסיבוב של המנוע.
הוֹרִיד סְקַרְיָה (to strike a yard): באוניות מפרשים – הוריד סקריה ממרומי התורן לסיפון.
הוֹרִיד תֹּרֶן עִלִּי, הוריד תורן עילי (to strike a topmast): באוניות מפרשים – ניתק תורן עילי או עלעילי והורידו לסיפון. ראו גם: הִרְכִּין וְרִתֵּק תֹּרֶן עִלִּי.
הוּרִיקָן*, רוּחַ הוּרִיקָן (hurricane): רוח בדרגה 12 בסולם בופורט, שמהירותה מעל 64 קשרים.
הֶחְזִיק הֶגֶה [לשון דיבור] (to hold the helm, to steer). ראו: אָחַז בַּהֶגֶה.
הֵחִיף (to beach). ראו: הֶעֱלָה לַחוֹף.
הֵחֵל לָנוּעַ, האונייה החלה לנוע (to gather way): נאמר על אונייה, ובעיקר על אוניית מפרשים, המתחילה לנוע וצוברת מהירות. ראו גם: נֶעֱצָר (האונייה נעצרה).
– הֵחֵל לָנוּעַ קָדִימָה, האונייה החלה לנוע קדימה (to gather headway).
– הֵחֵל לָנוּעַ אֲחוֹרָה, האונייה החלה לנוע אחורה (to gather sternway).
הֶחְלִיק מָשׁוֹט* (to feather the oar): מצב 2 בחתירה בארבעה מספרים, אז החותר מסובב את להב המשוט למצב מאוזן, מקביל למים, כדי להקטין את התנגדותו באוויר להתקדמות הסירה. = שִׁטַּח אֶת הַמָּשׁוֹט.
הַחֲלָקַת הַמַּדְחֵף, הַחְלָקָה (propeller slip, slip): הפסד הדרך של מדחף (או של גלגל משוטות) בסיבוב אחד. ההפרש בין גודל הפסיעה התיאורטית של המדחף לבין המרחק שעושה כלי השיט בפועל. ההחלקה מבוטאת באחוזים של הפסיעה התאורטית.
הֶחָפָה* (beaching): השטת אונייה למים רדודים והעלאתה על חוף חולי או בוצי, כדי להוריד ממנה אנשים ומטען (בשעת השפל), להצילה מטביעה או לגרוט אותה. ראו גם: הֵחִיף, הֶעֱלָה לָחוֹף, הִנְחִית בָּחוֹף.
"הֶחָתוּל בַּעַל תִּשְׁעַת הַזְּנָבוֹת" (cat o'nine tail, cat). ראו: פַּרְגּוֹל בַּעַל תֵּשַׁע רְצוּעוֹת.
הִטָּה אֳנִיָּה עַל צִדָּה, היטה אונייה על צדה (to careen, to heave down the ship). ראו: הַטָּיַת אֳנִיָּה עַל צִדָּה.
הֵטִיל אֲנַךְ עֹמֶק (to cast the lead, to heave the lead). ראו: מָדַד עֹמֶק בְּחֶבֶל הָאֲנָךְ.
הֵטִיל חֶבֶל* (to cast or heave a rope). ראו: הִשְׁלִיךְ חֶבֶל.
הֵטִיל לוֹג (to cast the log, to heave the log). ראו: מָדַד מְהִירוּת לְפִי הַלּוֹג.
הֵטִיל לַיָּם* (to jettison): השליך לים את מטען האונייה כדי להפחית ממשקלה ולהצילה מטביעה במזג אוויר סוער. ראו גם: הֲטָלָה לַיָּם.
הֵטִיל לַמַּיִם (to cast, to heave): הוריד למים אנך עומק או לוג קשורים בחבל.
הֵטִיל עֹגֶן*, הטיל עוגן (to cast anchor, to drop anchor, to let go the anchor, to come to anchor): הוריד עוגן קשור בחבל אל קרקעית הים כדי לרתוק את הספינה למקומה. = הוֹרִיד עֹגֶן, זָרַק עֹגֶן, הִשְׁלִיךְ עֹגֶן. ראו גם: עָגַן.
הַטָּיַת אֳנִיָּה עַל צִדָּה, הטיית אונייה על צדה (careening, heaving down; Parliamentary heel): בתקופת אוניות המפרשים, בנמלים שבהם לא היה מבדוק יבש, הרכינו את אונייה על צידה האחד כדי לחשוף את צידה השני אל מחוץ למים – כולו או חלקו – לשם גירוד ה"זקן" או לתיקונים. במקומות שבהם לא היה נמל העלו את האונייה על חוף חולי בעת השפל והיטו אותה לצד אחד עד בוא הגאות; למחרת היטו אותה לצד שני. הטיית אונייה על ידי העתקת משקל לצידה האחד נקראה "Parliamentary heel". ראו גם: הִטָּה אֳנִיָּה עַל צִדָּה, רְצִיף הַטָּיָה עַל צַד. [איור]
הֲטָלָה לַיָּם* (jettison): השלכת מטען האונייה לים כדי להצילה מטביעה. ראו גם: הֵטִיל לַיָּם.
הִטַּלְטֵל*, היטלטל (to roll): נאמר על כלי שיט הנע לצדדים כמטוטלת סביב צירו האורכי. ראו גם: טִלְטוּל, הִתְנַדְנֵד וְהִטַּלְטֵל בִּכְבֵדוּת. [איור]
הַיָּם הַפָּתוּחַ, הָאוֹקְיָנוּס, האוקיינוס (high seas, the open sea, blue water): א) מרחבי הים הרחוקים מן החוף, לב ים; ב) מרחבי ים שאינם תחת ריבונותה או שליטתה של מדינת חוף, ועל כן השיט בהם חופשי ופתוח לכל.
הֵיְשִׁיר אֳנִיָּה*, הישיר אונייה (to steady a ship): הוליך אונייה בכיוון (קוּרְס) שנמסר לו על פי פקודה, בקו ישר ומבלי לסטות ימינה או שמאלה. ראו גם: שָׁמַר קוּרְס.
הַיְשֵׁר אֶל מְבוֹא הָרוּחַ, היישר אל מבוא הרוח (dead to leeward): מול מבוא הרוח בדיוק, בקו ישר ולא באלכסון.
הַיְשֵׁר אֶל מוֹצָא הָרוּחַ, היישר אל מוצא הרוח (dead to windward): מול מוצא הרוח בדיוק, בקו ישר ולא באלכסון.
הַיְשֵׁר לְפָנִים, היישר לפנים; הַיְשֵׁר קָדִימָה, היישר קדימה; יָשָׁר קָדִימָה* (dead ahead): מול החרטום בקו ישר.
הִכָּה בַּמָּשׁוֹט, היכה במשוטים [מליצי] (to row). ראו: חָתַר.
הִכּוֹן!*, היכון! (!Stand by): הֱיֵה מוכן!
– הִכּוֹן לְסִיבוּב!, היכון לסיבוב! (!Ready about!, Stand by to tack): הפקודה באוניית מפרשים לקראת סיבוב מול הרוח והחלפת כיוון ומפנה. ראו גם: סִיבוּב מוּל הָרוּחַ.
– הִכּוֹן לְצַמְצֵם מִפְרָשִׂים!, היכון לצמצם מפרשים! (!Stand by for reefing)
– הִכּוֹן לִקְרָב!, היכון לקרב! (!Clear for action). ראו: הֵכִין אֶת הָאֳנִיָּה לִקְרָב.
– מוֹשְׁכוֹת קִדְמִיוֹת הִכּוֹן! (!Stand by the fore-braces)
– מְכוֹנוֹת הִכּוֹן!, מכונות היכון! (!Stand by, engines)
הֵכִין אֶת הָאֳנִיָּה לִקְרָב, הכין את האונייה לקרב (to clear for action): פקד על אנשי הצוות להגיע לעמדות הקרב שלהם ולעשות את כל ההכנות הדרושות לקראת התנגשות עם האויב. הפקודה: הִכּוֹן לִקְרָב!. ראו גם: עֶמְדוֹת קְרָב!
הֵכִין אֶת הַמְּכוֹנוֹת לִיצִיאָה לַיָּם (to raise steam, to steam up). ראו: הֶעֱלָה אֶת לַחַץ הַקִּיטוֹר בַּדּוּד.
הִכְנִיס אֳנִיָּה לְמִבְדוֹק (to dry-dock). ראו: מִבְדוֹק.
הִכְנִיס אֳנִיָּה לְמַעֲגָנָה סְכוּרָה, הכניס אונייה למעגנה סכורה (to dock). ראו: מַעֲגָנָה סְכוּרָה.
הַכְנָסָה לְשֵׁרוּת, הכנסת אונייה לשירות (commissioning): צירופה הרשמי של אוניית מלחמה למצבת כלי השיט של צי מלחמתי לאחר השלמת בנייתה, הפלגות הניסוי והתקנתה לשירות מבצעי. בטקס ההכנסה לשירות מניפים את נס השירות הפעיל על התורן הראשי של האונייה; הוא מוסיף להתנוסס כל עוד היא בשירות פעיל, 24 שעות ביממה, ומורד רק עם העברת האונייה לעתודה, או כאשר היא מוצאת משורות הצי לגמרי. ראו גם: הוֹצָאָה מִשֵּׁרוּת, נֵס הַשֵּׁרוּת הַפָּעִיל, הוּצָא מִשֵּׁרוּת פָּעִיל וְהוּשַׂם בְּעֲתוּדָה.
הַכְנָסָה לְמִבְדוֹק, הכנסת אונייה למבדוק; הַכְנָסָה לְמַעֲגָנָה סְכוּרָה, הכנסת אונייה למעגנה סכורה (docking). ראו: מִבְדוֹק, מַעֲגָנָה סְכוּרָה.
הִכְּתָה בְּגַלְגַּלֵּי הַמְּשׁוֹטִים [מליצי] (to paddle): נאמר על ספינת קיטור המתקדמת באמצעות משוטותיה. ראו: מְשׁוֹטָה.
הִלֵּךְ בִּנְתִיב שַׁיִּט, הילך בנתיב שיט, האונייה מהלכת בנתיב שיט (to follow a traffic lane). ראו: נְתִיב שַׁיִּט.
הָלַךְ וְהִתְרַדֵּד (to shoal): נאמר על תעלה, נהר או ים שעומקם הולך ופוחת. ראו גם: רְדֵדָה.
הִמְטִיר אֵשׁ אָרְכִּית, המטיר אש אורכית (to rake): ירה מטח קלעים או פגזים לאורכה של אוניית האויב. בתקופת אוניות המפרשים, אז נמצאו תותחי האונייה לאורך הדפנות, לא יכלה האונייה המותקפת להשיב מלחמה ונותרה למעשה חסרת אונים. ראו גם: חֲצִיַּת T, שְׁבִירַת הַטוּר.
הַמַּיְמָה [מליצי] (overboard): מן הסיפון ולים. = לַיָּם. ראו גם: מֵעֵבֶר לַדֹּפֶן.
הַמִפְרָשׂ מָלֵא*, הַמִּפְרָשׂ מָלֵא רוּחַ* (the sail is full, the sail is drawing): מצב המפרש כאשר הרוח ממלאת אותו והוא אינו מתנפנף.
הִמְשִׁיךְ לָשׁוּט בְּאוֹתוֹ קוּרְס, האונייה המשיכה לשוט באותו קורס (to hold her course, to keep her course): נאמר על אונייה המתמידה לשוט באותו קורס כמקודם. ראו גם: שָׁט בְּקוּרְס, שִׁנָּה קוּרְס, שָׁמַר קוּרְס, שָׁט בְּמֵישָׁרִים.
הֶנְדִיקֶפּ (handicap): הפחתת זמן או מרחק, או תוספת ניקוד, הניתנות בתחרויות שיט מסוימות לסירות בעלות נתונים התחלתיים שונים, כדי להעניק לכל המשתתפים תנאי תחרות שווים וסיכויים שווים לניצחון.
הִנְחָה אֳנִיָּה*, הנחה אונייה (to con a ship): ניתב את האונייה, ונתן פקודות לחדר המכונות ולהגאי כיצד להוליך את האונייה. = הוֹלִיךְ אֳנִיָּה [מליצי]. ראו גם: צְרִיחַ נִתּוּב, נַתָּב.
הִנְחִית בַּחוֹף (to land): קירב סירה או ספינה לחוף והוריד ממנה ליבשה חיילים או ציוד צבאי. ראו גם: הוֹרִיד לַיַּבָּשָׁה. ראו גם: נַחֶתֶת, נֶחָת, נַחַת.
הַנָּחַת שִׁדְרִית (keel laying, laying down): תחילת בנייתה של אונייה חדשה, לרוב בטקס חגיגי, אז מניחים את קורת העץ או את לוח הפלדה הראשון של שדרית האונייה על גבי סדים במבדוק או במדרון הבנייה. = תְּחִילַת הַבְּנִיָּה.
הַנְחָתָה בַּחוֹף (landing). ראו: הִנְחִית בַּחוֹף.
הֵנִיף דֶּגֶל* (to hoist a flag): משך במעלן והעלה דגל אל מרומי התורן.
הֵנִיף מִפְרָשׂ* (to hoist, to hoist up, to trice, to trice up; to carry … sails): א) משך בחבל והעלה מפרש אורכי אל מרומי התורן. = הֶעֱלָה מִפְרָשׂ. ראו גם: פָּרַשׂ מִפְרָשׂ (רוחבי); ב) נאמר על ספינת מפרשים – נשאה על תרניה מפרש או מפרשים מסוג מסוים (הניפה מפרשים לטיניים וכדומה).
הֵנִיף מָשׁוֹט [מליצי] (to pull an oar). ראו: חָתַר.
הִנְמִיךְ [קנה תותח] (to depress). ראו: הַנְמָכָה.
הַנְמָכָה (depression): הורדת קצה הקנה של תותח בשעת כיוונו אל המטרה.
הֲנָעָה יְשִׁירָה (direct drive). ראו: מָנוֹעַ בְּהֲנָעָה יְשִׁירָה.
הֶנֵּף, הינף (hoist): קבוצה אחת או כמה קבוצות של דגלי קוד המונפים על אותו מעלן ומהווים יחד מסר של מילה אחת או של משפט. [איור]
הֵסֵב*, הֵסֵב אֶת הָאֳנִיָּה* [מיושן] (to haul the ship). ראו: שִׁנָּה קוּרְס.
הֶסְגֵּר* [רפואי] (quarantine): איסור כניסה לנמל וירידה לחוף שמטילים שלטונות נמל על אונייה שאנשיה נגועים או חשודים כנגועים במחלה מידבקת מסוכנת, אשר הגיעה מנמל או ממדינה בהם פרצה מגיפה. = קָרַנְטִינָה.
הֶסְגֵּר יַמִּי (naval blockade, blockade): פעולה לוחמתית למניעת היציאה והכניסה של כלי שיט של כל המדינות, אויבות ונייטרליות כאחד, לנמלי הים והחופים של מדינת אויב, לרבות הנמלים והחופים שנכבשו על ידה או נתונים לשליטתה. = בְּלוֹקָדָה [מיושן]. ראו גם: פּוֹרֵץ הֶסְגֵּר.
הֵסִיר רְתוּקוֹת* [מיושן] (cast off moorings). ראו: נִתֵּק חֲבָלִים.
– הָסֵר רְתוּקוֹת!* [מיושן] (!Let go moorings). הפקודה.
הֵסִיר תֹּרֶן, הסיר תורן (to dismast): פירק והוריד תורן של אוניית מפרשים. ראו גם: מוֹטֵט תֹּרֶן, הוֹרִיד תֹּרֶן, הִרְכִּין וְרִתֵּק תֹּרֶן עִלִּי.
הֶסְכֵּם הַצָּלָה* (salvage agreement): מסמך או התחייבות בהם מוסכם ומובטח הפיצוי בתמורה לשירותי חילוץ מסכנה של כלי שיט או מטענו. ראו גם: דְּמֵי הַצָּלָה.
הַסְפָּנָה* (docking). ראו: אַסְפָּנָה.
הֶסְפֵּק אִינְדִיקָטוֹרִי (indicated horsepower, ihp): ההספק "ברוטו" שמפתח מנוע בוכנאי (קיטור או דיזל). נמדד תוך כדי פעולת המנוע בכל צילינדר בנפרד על ידי מכשיר הנקרא "אינדיקטור" ומכאן שמו. אינו מביא בחשבון הפסדים מכניים של המנוע (חיכוך בין החלקים הנעים והנעת אביזרי עזר).
הֶסְפֵּק בְּלִימָה* (break horsepower): ההספק "נטו" שמפתח מנוע קיטור או דיזל ונמדד על ידי דינמומטר בקצה גל הארכובה. מן "brake dynamometer".
הֶסְפֵּק נוֹמִינָלִי*, הֶסְפֵּק נָקוּב* (nominal horse power, nhp): גודל פיסיקלי בו השתמשו במאה ה-19 כדי לבטא באופן כללי את עוצמתו של מנוע קיטור בוכנאי. הוא חושב על פי נתוני המנוע כשהוא פועל בלחץ תיאורטי קבוע של 7 ליברות ולא בלחץ האמיתי ששורר בצילינדר המנוע תוך כדי עבודתו. ההספק חושב לפי הנוסחה: 7 ליברות לאינץ' מרובע x שטח הבוכנה באינצ'ים מרובעים x מהירות הבוכנה הממוצעת ברגל לשנייה חלקי 33,000. היו שיטות נוספות לחישוב ההספק הנומינלי.
הֶסְפֵּק גַּל הַמַּדְחֵף (shaft horse power): ההספק שמוסר המנוע למדחף ונמדד על ידי מד מומנט בקצה גל המדחף. הוא מביא בחשבון את ההפסדים הנוצרים במערכת גל המדחף (תיבת התמסורת להפחתת מהירות המדחף, מסב הדחף והמסבים הנושאים).
הִסְתַּבְסֵב* (to yaw): נאמר על כלי שיט הנע מצד לצד סביב צירו האנכי; בסירות ובספינות מפרשים הדבר קורה כאשר שטים ברוח מלאה או בגלי ירכתיים, אז השפעתו של ההגה מעטה. ראו גם: סִבְסוּב.
הִסְתַּעֵר עַל סִפּוּן הָאֳנִיָּה, הסתער על סיפון האונייה (to board). ראו: הִסְתַּעֲרוּת עַל הַסִּפּוּן.
הִסְתַּעֲרוּת עַל הַסִּפּוּן, הסתערות על הסיפונים (boarding): התקפה והשתלטות של כלי שיט אחד על כלי שיט אחר על ידי אנשי צוות חמושים, המטפסים ועולים אל סיפון אוניית היריב ומכריעים את אנשיה בכוח הנשק. = פְּשִׁיטָה עַל הַסִּפּוּן. ראו גם: צֶוֶת הִשְׁתַלְטוּת. [איור]
הֶעְגִין (to anchor, to bring up, to bring to an anchor): הוריד עוגן לקרקעית הים ורתק באמצעותו את האונייה או הסירה למקומה. = עִגֵן.
הֶעֱלָה* [בחבל או בשרשרת] (to haul up, to heave up): משך והרים, למשל עוגן או רשת דיג. ראו גם: הֵרִים [מטען].
הֶעֱלָה במענב חבל] (to sling up): קשר מענב חבל או מענב שרשרת סביב מטען והעלה אותו בגלגלת או במנוף. ראו גם: מַעֲנָב.
הֶעֱלָה [תורן עילי או סקריה למרומי התורן] (to sway, to sway up): באוניות מפרשים – משך והעלה תורן עילי או סקריה באמצעות גלגלות וחבלים וקבע אותם למקומם במרומי התורן. ראו גם: הוֹרִיד [תורן עילי או סקריה].
הֶעֱלָה אֶת לַחַץ הַקִּיטוֹר בַּדּוּד (לקראת היציאה לים) (to raise steam, to steam up): חימום דוד קיטור ממצב קר עד לקבלת קיטור בלחץ העבודה נעשה בהדרגה ולמשך שעות אחדות, על מנת להקטין את המאמצים התרמיים על חלקיו. בנמל שובת הדוד הראשי מפעולה, ועל כן יש להקדים ולמסור לקצין המכונות את השעה המתוכננת ליציאה לים. בדוד ימי סקוטי התהליך אורך כ-24 שעות, ובדוד צינורות מים בסביבות 4–5 שעות. = הֵכִין אֶת הַמְּכוֹנוֹת לִיצִיאָה לַיָּם.
הֶעֱלָה בְּגַלְגֶּלֶת [פשוטה] (to whip, to whip up): ראו: גַּלְגֶּלֶת פְּשׁוּטָה.
הֶעֱלָה לָאֳנִיָּה, העלה לאונייה (to ship): הכניס לאונייה אספקה, ציוד, מים, מטען וכדומה. ראו גם: הֵרִים בְּחֶבֶל לָאֳנִיָּה.
הֶעֱלָה לָאֳנִיָּה, העלה לאונייה [אדם או נוסע] (to embark [a person aboard ship]).
הֶעֱלָה לַחוֹף, הֶעֱלָה אֶל הָחוֹף (to beach; to haul out, to ground): א) השיט אונייה למים רדודים והעמיד אותה על חוף חולי או בוצי כדי להוריד ממנה אנשים ומטען, להצילה מטביעה או לגרוט אותה. = הֵחִיף. ב) בתקופת אוניות המפרשים, העלה אונייה לחוף בשעות השפל כדי להטותה על צידה לצורכי תחזוקה ותיקונים. ראו גם: נָחָת בַּחוֹף (כלי שיט), הֶחָפָה. [איור]
הֶעֱלָה מִפְרָשׂ, העלה מפרש (to hoist a sail). ראו: הֵנִיף מִפְרָָשׂ.
הֶעֱלָה עֹגֶן, העלה עוגן (to weigh anchor). ראו: הֵרִים עֹגֶן.
הֵעָנוּת לַהֶגֶה, היענות להגה (steerage way): מהירות שיט המספיקה לספינה כדי שתציית לתנועת לוח ההגה ותשנה את אורחה בהתאם. במהירות שיט נמוכה ההגה אינו יעיל; כך גם בים סוער, כאשר ההגה יוצא מן המים לרגעים אחדים. ראו גם: נִשְׁמַע לַהֶגֶה.
הֶעֱנִיב* [מיושן] (to sling, to noose). ראו: עִנֵב.
הֶעְפִּיל*, האונייה העפילה [מיושן] (to sail close hauled). ראו: שָׁט בְּמַעֲלֵה הָרוּחַ.
הֶעֱתִיקָה אֶת מְקוֹם חֲנָיָתָהּ, האונייה העתיקה את מקום חנייתה (to haul off, to shift berth): האונייה עברה ממקום עגינה אחד לאחר בתוך הנמל, בדרך כלל לאורך הרציף. ראו גם: עִתּוּק.
הָפַךְ אֶת הַהֶגֶה (to shift the helm): סובב את גלגל ההגה לצד הנגדי. הדבר נדרש כשהאונייה עוצרת את הילוכה קדימה ומתחילה לנוע לאחור. הפקודה להגאי: הֲפוֹךְ אֶת הַהֶגֶה! (!Shift the helm).
הַפְלָגָה (voyage; run; departure): א) מסע ארוך באונייה או בספינה, ובמיוחד מסע על פי לוח זמנים קבוע מראש, במהלכו פוקדת האונייה כמה נמלים. = מַסַּע הַיָּם [מליצי]. ב) נסיעת אונייה בין שני נמלים, ובמיוחד נסיעה סדירה לצורכי מסחר. ג) יציאת אונייה מן הנמל לדרכה. = יְצִיאָה לַיָּם.
– הַפְלָגַת בְּכוֹרָה, הַפְלָגַת בְּתוּלִין [מיושן] (maiden voyage): ההפלגה הראשונה של אונייה חדשה לאחר שהשלימה את הפלגות המבחן ונכנסה לשרות; וכן הפלגתה הראשונה של אונייה בשירותה של חברת ספנות או דיג.
– הַפְלָגַת הִבָּנוּת, הפלגת היבנות (shakedown cruise): הפלגה הנערכת לפני כניסת אוניית מלחמה חדשה לשירות פעיל, לאחר שצוותה התחלף, או אחרי שעברה שיפוץ או הצטיידות מחדש. מטרת הפלגות ההיבנות לאפשר לצוות להכיר את האונייה ולהתאמן בהפעלתה, וכן כדי לבדוק את מערכות האונייה וציודה. = אִמּוּנֵי הִבָּנוּת. ראו גם: הַפְלָגַת מִבְחָן.
– הַפְלָגַת מִבְחָן (sea trial): ההפלגה הראשונה של כלי שיט חדש או של כלי שיט שעבר שיפוצים נרחבים קודם מסירתו לבעלים, במהלכה בודקים בדקדקנות את תקינות גוף האנייה וכל המכלולים והמכונות אשר בה. = הַפְלָגַת נִסּוּי [מיושן]. ראו גם: הַפְלָגַת הִבָּנוּת.
– הַפְלָגַת נִסּוּי, הפלגת ניסוי [מיושן] (sea trial). ראו: הַפְלָגַת מִבְחָן.
– הַפְלָגַת נֹפֶשׁ, הפלגת נופש (cruise): הפלגה לנופש ולפנאי באוניית נוסעים מפוארת, הפוקדת אתרי תיירות פופולריים מעבר לים. = קְרוּז, שֵׁיט תַּעֲנוּגוֹת, שֵׁיט עִנּוּגִים.
– הַפְלָגַת סִיוּר [של אוניית מלחמה] (cruise). ראו: סִיוּר.
הִפְלִיג*, הִפְלִיג לְדַרְכּוֹ, האונייה הפליגה לדרכה (to set sail, to put to sea; to sail, to steam; to sail): א) נאמר על כלי שיט היוצא מן הנמל לדרך ארוכה. ב) נאמר על כלי שיט השט במים; ג) שָׁט בספינה, יצא לדרך ארוכה בספינה. ראו גם: יָצָא לַיָּם, פָּרַשׂ מִפְרָשׂ, שָׁט, הִלֵּךְ בִּסְפִינָה [חז"ל].
הִפְלִיג הֲלֹךְ וְחָזוֹר, הספינה מפליגה הלוך וחזור (to ply): נאמר על ספינה המפליגה בצורה סדירה ממקום אחד למקום שני ובחזרה, בשני הכיוונים. = שָׁט הֲלֹךְ וָשׁוֹב.
הִפְנָה אֶת הָאֳנִיָּה אֶל הָרוּחַ*, הפנה את האונייה אל הרוח (to bring up to the wind). ראו: פָּנָה אֶל הָרוּחַ.
הִפְנָה אֶת הָאֳנִיָּה מוּל הָרוּחַ*, הפנה את האונייה מול הרוח (to bring up to the wind). ראו: פָּנָה מוּל הָרוּחַ.
הִפְנָה אֶת הָאֳנִיָּה מִן הָרוּחַ*, הפנה את האונייה מן הרוח (to bring down from the wind). ראו: פָּנָה מִן הָרוּחַ.
הִפְקִיר לְחַסְדֵי הַגַּלִּים וְהָרוּחוֹת (to set adrift, to cast adrift): נטש כלי שיט לגורלו בלב ים. = מָסַר לְחַסְדֵי הַגַּלִּים וְהָרוּחוֹת.
הִפְרִיד חֶבֶל לִנְעֹרֶת, הפריד חבל לנעורת (to pick oakum): סתר חבל ישן לגדילים והפריד את הגדילים לחוטים ואת החוטים לסיבים כדי להשתמש בהם לסתימת סדקי הלוחות באוניית עץ. ראו גם: נְעֹרֶת, נְעֹרֶת חֲַבָלִים.
הִפְרִישׁ (to set sail, to sail): [לשון חז"ל] הפליג לים, הרחיק באונייה מן החוף אל לב ים. ראו גם: הִפְלִיג.
הַצְדָּעָה (salute): מֶחווה לאות כבוד או לאות ברכה, גם בין אוניות. = בְּרָכָה. ראו גם: הִרְכִּין דֶּגֶל, הִרְכִּין מִפְרָשׂ עִלִּי, נוֹפֵף מִפְרָשׂ, מַטַּח כָּבוֹד.
הִצְטָרֵף לָאֳנִיָּה, הצטרף לאונייה (to sign on): נאמר על ימאי המשכיר עצמו לעבודה באונייה מסחרית, וחותם על חוזה העסקה עם רב־החובל או הבעלים. = עָלָה עַל אֳנִיָּה. ראו גם: חוֹזֵה שֵׁרוּת.
הֵצִיף (to float). ראו: הֲצָפָה.
הֵצִיף*, הֵצִיף בְּמַיִם (to flood): כיסה במים רבים, מילא מדור של כלי שיט במים.
הֵצִיף וְהִטְבִּיעַ, הציף והטביע את האונייה (to scuttle). ראו: הֲצָפָה וְהַטְבָּעָה.
הַצָּלָה* (salvage, marine salvage). ראו: חִלּוּץ יַמִּי.
הִצְלִיב סְקַרְיָה (to cross a yard): באוניות ובספינות בעלות מעטה רוחבי, העלה בחבל סקריה למרומי התורן ואחר כך סובב אותה שתי וערב לתורן. ראו גם: אִזֵּן סְקַרְיָה, מִשֵּׁךְ סְקַרְיָה.
הַצָּלַת חַיִּים*, הַצָּלַת חַיִּים בַּיָּם (life saving, life saving at sea): הצלת חיי אנשי הצוות והנוסעים של כלי שיט שננטש עקב אסון.
הֲצָפָה* (floating; flooding): א) הבאת כלי שיט למצב בו הוא צף על המים. אם הוא על שרטון, על ידי הטלת מטען לים והפחתת משקלו; אם הוא במבדוק יבש, על ידי מילוי המבדוק במים, אם במבדוק צף – על ידי שיקוע המבדוק במים. ב) מילוי או התמלאות כלי שיט במים. ראו גם: הֵצִיף, הֵצִיף בְּמַיִם, הוֹצִיא אֳנִיָּה מִמִבְדוֹק.
הֲצָפָה וְהַטְבָּעָה, הצפה במים והטבעה [של כלי שיט] (scuttling): ניקוב התחתית של כלי שיט או פתיחת שסתום מיוחד לדבר בתחתיתו והצפת כלי השיט במים כדי שישקע ויטבע. זוהי פעולה מכוונת, כדי להיפטר מכלי שיט, למנוע את נפילתו בידי האויב, להטביעו כפעולת מלחמה, לעשותו מחסום תת־מימי למעבר אוניות או אתר צלילה וכדומה.
הִקְטִין תִּפְרֹשֶׂת, הקטין תפרושת (to shorten sails). ראו: מִעֵט תִּפְרֹשֶׂת.
הַקְטֵן אֶת תְּנוּעוֹת הַהֶגֶה! (!Steer small): פקודה להגאי באוניית מפרשים לשמור קורס על ידי סיבוב גלגל ההגה בתנועות קטנות ומתונות ימינה או שמאלה ולא בתנועות גדולות וחדות. ראו גם: שָׁמַר כִּוּוּן.
הִקִּיף אֶת כַּדּוּר הָאָרֶץ (to circumnavigate the globe): שט סביב כדור הארץ וחזר לנקודה ממנה יצא.
הַרְחֵק מִקִרְבַת הַיַּבָּשָׁה (off soundings): בתקופת אוניות המפרשים – בריחוק מן החוף, במים שלא ניתן כבר למדוד את עומקם באמצעות חבל האנך.
הֵרִים* [משא, מטען] (to hoist, to lift): הרים משא בגלגלת או במנוף.
הֵרִים בְּחֶבֶל לָאֳנִיָּה, הרים בחבל לאונייה (to hoist in): העלה לאונייה מטען או סירה באמצעות גלגלת או מנוף. ראו גם: הוֹרִיד בְּחֶבֶל מֵהָאֳנִיָּה.
הֵרִים עֹגֶן, הרים עוגן (to weigh anchor, to heave up the anchor, to up anchor): משך והעלה את העוגן מקרקעית הים אל האונייה. = הֶעֱלָה עֹגֶן. ראו גם: עֹגֶן הָרֵם!
הִרְכִּין דֶּגֶל* (to dip the flag): הוריד דגל מרחק־מה מראש התורן לאות ברכה לאונייה חולפת או לאיתות, ואחר כך שב והעלה אותו. ראו גם: הוֹרִיד דֶּגֶל לַחֲצִי הַתֹּרֶן.
הִרְכִּין וְרִתֵּק תֹּרֶן עִלִּי, הרכין וריתק תרנים עיליים (to house a topmast): בתקופת אוניות המפרשים – הרכין תורן עילי או עלעילי וכפת אותו אל התורן שמתחתיו לקראת בואה של סערה עזה. ראו גם: הוֹרִיד תֹּרֶן, הֵסִיר תֹּרֶן.
הִרְכִּין מִפְרָשׂ עִלִּי, הרכין מפרש עילי (to strike topsail): בתקופת אוניות המפרשים – משך והוריד מפרש עילי ומיד שב והעלה אותו, לאות ברכה לאונייה חולפת. ראו גם: נוֹפֵף מִפְרָשׂ, הִרְכִּין דֶּגֶל.
הַרֵם אֲרֻבָּה, הוֹרֵד מַדְחֵף! הרם ארובה, הורד מדחף! (Up funnel, Down screw): הפקודה בצי המלכותי הבריטי בשנים הראשונות של אוניות הקיטור המלחמתיות, באמצע המאה ה-19 לערך, כשהוחלט לגלול את המפרשים ולהמשיך עם מנוע בלבד. לקראת שיט במפרשים הרימו את המדחף הנתיק בשרשרת לתוך פיר בירכתיים, כדי להקטין את הגרר (התנגדות החיכוך) של המדחף במים, והשכיבו את הארובה על הסיפון. לקראת שיט במנוע אספו את המפרשים, כדי שלא יינזקו על ידי גזי השריפה הנפלטים מהארובה, הרימו את הארובה והורידו את המדחף לתוך המים. ראו גם: מַדְחֵף נָתִיק.
הִרְתִּיעַ מִפְרָשׂ* (to back a sail, to throw aback, to lay aback): באונייה בעלת מעטה רוחבי – סובב וכיוון את הסקריה כך שהרוח תנשב על צדו הקדמי של המפרש כדי להאט את מרוצת האונייה, לעצור אותה, או להסיג אותה לאחור. ראו גם: מִשֵׁךְ לְאָחוֹר, מָשׁוּךְ לְאָחוֹר, נֶהֱדַף לְאָחוֹר. [איור]
הִשְׁבִּית אֳנִיָּה, השבית אונייה (to lay up). ראו: הוּצָא מִשֵּׁרוּת פָּעִיל.
הִשְׁחִיל* (to reeve): העביר קצה חבל דרך גלגלת, עזקה, טבעת וכדומה.
הֲשָׁטַת אֳנִיּוֹת, השטת אוניות (ship handling): תמרון והולכת האונייה בכיוון הרצוי באמצעות המנועים או המפרשים ותנועות ההגה.
הִשִּׁיג וְעָבַר*, האונייה השיגה ועברה (to overtake, to overhaul). ראו: הִדְבִּיק.
הֵשִׁיט אֳנִיָּה, השיט אונייה (to handle a ship). ראו: הֲשָׁטַת אֳנִיּוֹת.
– הֵשִׁיט אֳנִיַּת מִפְרָשִׂים (to sail a ship).
הִשִּׁיק* [אונייה] (to launch). ראו: הַשָּׁקָה.
הִשְׁלִיךְ חֶבֶל (to cast a rope, to heave a rope or a line): מסר חבל בזריקה מן הסיפון לרציף, לסירה במים, לטובע וכו'. = הֵטִיל חֶבֶל*. ראו גם: חֶבֶל זְרִיקָה.
הַשָּׁקָה* (launching): הורדת כלי שיט מן היבשה לים, ובמיוחד כלי שיט חדש שזה עתה נשלמה בנייתו.
הִתְגַּבְּרָה* [הרוח] (to freshen). ראו: הִתְחַזְּקָה.
הִתְהַפֵּךְ*, האונייה התהפכה (to capsize): נאמר על כלי שיט שנטה והתגלגל על צדו מבלי יכולת להתיישר מחדש. ראו גם: שָׁכַב עַל צִדּוֹ, נָטָה עַל צִדּוֹ בּמִדָּה מְסֻכֶּנֶת.
הִתְוָה קוּרְס, התווה קורס (to lay out a course, to shape a course): חישב וקבע את הכיוון או המסלול בו תפליג האונייה. ראו גם: קוּרְס.
הִתְחַבְּטוּת* (pounding): תנועת המעתק קדימה־אחורה, הלוך וחזור, של אונייה בים. [איור]
הִתְחַזְּקָה [הרוח] (to freshen): נאמר על רוח הנושבת בעוצמה גדולה יותר משקודם. = הִתְגַּבְּרָה.
הִתְחִיל לִדְלֹף, האונייה התחילה לדלוף (to spring a leak, to open seams): נאמר על אונייה מעץ שמים החלו חודרים לתוכה דרך המִשָּׁקִים (הרווחים) שבין לוחות התחתית, לרוב כתוצאה מן המאמצים הכבדים הפועלים עליה בים סוער. ראו גם: הִתְמַלֵּא מַיִם.
הִתְיָעֲצוּת מַלָחִים (forecastle council, fo'c's'le council): באוניות שודדי ים בתקופת אוניות המפרשים, התייעצות של המלחים ללא נוכחות הקפטן. ראו גם: רֹאשׁ הַמַלָּחִים, מְגוּרֵי חַרְטוֹם.
הִתִּיר מַעֲנָב, הִתִּיר* (to unsling): ניתק מענב ממטען וכדומה. ראו גם: עִנֵּב.
הִתִּיר מִפְרָשׂ, הִתִּיר* (to unbend): ניתק מפרש מסקריה, ממנור וכדומה. ראו גם: קָשַׁר מִפְרָשׂ.
הִתִּיר פְּתִיל צִמְצוּם (to shake a reef): שחרר את קישוריו של פתיל צמצום כדי להגדיל את השטח האפקטיבי של המפרש. = פָּטַר. ראו גם: הִגְדִיל תִּפְרֹשֶׂת.
הִתְמַלֵּא מַיִם, האונייה התמלאה מים (to ship water): נאמר על אונייה או סירה שמים מציפים או חודרים לתוכה. ראו גם: הִתְחִיל לִדְלֹף.
הִתְמַלֵּא מַיִם וְטָבַע, האונייה התמלאה מים וטבעה (to founder): נאמר על אונייה או סירה שמים הציפו אותה או חדרו לתוכה והיא שקעה למצולות.
הִתְנַגְּשׁוּת יַמִּית מְזֻיֶּנֶת, התנגשות ימית מזוינת (naval encounter): היתקלוּת, להבדיל מקרב ימי סדור.
הִתְנַדְנֵד*, האונייה התנדנדה (to pitch): נאמר על אונייה הנעה כנדנדה סביב צירה הרוחבי, כשחרטומה וירכתיה עולים ויורדים לסירוגין. ראו גם: נִדְנוּד. [איור]
הִתְנַדְנֵד וְהִטַּלְטֵל בִּכְבֵדוּת, האונייה התנדנדה והיטלטלה בכבדות (to labour): נאמר על אונייה המיטלטלת ומתנדנדת בים סוער בתנועות כבדות ואיטיות. ראו גם: טִלְטוּל, נִדְנוּד.
הִתְקִין [מערכת, מעטה] (to rig, to rig a gear): הרכיב, סידר או הכין לשימוש מערכת, ציוד או חיבל. = עָרַךְ [מיושן]. ראו גם: מַעֲרֶכֶת, חִבְלֵל.
הַתְקָנָה לְשַׁיִט, התקנת אונייה לשיט (fitting out): השלמת הבנייה והתקנת המערכות והציוד של אונייה לאחר השקתה או הוצאתה ממבדוק הבנייה. = כִּלּוּל* [מיושן]. ראו גם: הִתְקִין אֳנִיָּה לְשַיִט.
הִתְקִין אֳנִיָּה לְשַׁיִט, התקין את האונייה לשיט (to fit out): צייד את גוף האונייה בכל החלקים והאביזרים הנוספים הדרושים לה, כגון תרנים ומפרשים, חיבל, עוגנים, מכונות סיפון וכדומה. (בתקופת אוניות המפרשים נהגו לפרק את התרנים העיליים והחיבל של אונייה שהושמה בעתודה ולאפסן את ציודה. כשהוחלט להחזירה לשירות פעיל, התקינו אותה מחדש לשיט. = כּוֹלֵל*, לְכוֹלֵל [מיושן], הִתְקִין אֶת הָאֳנִיָּה לְהַפְלָגָה. ראו גם: רְצִיף הַתְקָנָה לְשַׁיִט.
הִתְקִין אֶת הָאֳנִיָּה לְהַפְלָגָה, התקין את האונייה להפלגה (to fit out). ראו: הִתְקִין אֳנִיָּה לְשַׁיִט.
הִתְקִין חִבֵּל, התקין חיבל (to rig). ראו: חִבְלֵל.
הִתְקִין תֹּרֶן*, התקין תורן (to mast): זָקַף תורן באונייה, קבע אותו למקומו באֶדֶן התורן וחיזק אותו בחבלים. [איור]
– הִתְקִין תֹּרֶן דְּחָק, התקין תורן דחק (to rig a jury mast). ראו: תֹּרֶן דְּחָק.
הִתְקַמְּרוּת* (hogging): מצבה של אונייה שאמצעיתה נישאת על דַּבֶּשֶׁת גל וחרטומה וירכתיה שוקעים אל הַגֵּאָיוֹת שמשני צדדיו.
הַתְקָנָה לְשַׁיִט, הַתְקָנָה לְשֵׁרוּת, הַתְְקָנָה לְהַפְלָגָה (fitting out). ראו: הִתְקִין אֳנִיָּה לְשַׁיִט, רְצִיף הַתְקָנָה לְשַׁיִט.
הַתְקָנַת תְּרָנִים (masting). ראו: הִתְקִין תֹּרֶן.
הִתְקַעֲרוּת* (sagging): מצבה של אונייה שחרטומה וירכתיה נישאים על דַּבְּשׁוֹת שני גלים עוקבים ואמצעיתה שוקעת אל הַגַּיְא שבין שני הגלים.
הִתְקַשְּׁרוּת (mooring). ראו: רְתִיקָה.
הִתְרַדֵּד (to shoal): נאמר על מים שעומקם הולך ופוחת. ראו גם: רְדֵדָה.
הִתְרוֹמֵם, האונייה התרוממה (to heave): נאמר על אונייה שגל מרים אותה ואחר כך היא יורדת, במחזוריות. ראו גם: הִתְרוֹמְמוּת.
הִתְרוֹמְמוּת (heaving): תנועת המעתק מעלה־מטה, הלוך וחזור, של אונייה בים. [איור]
הִתְרַחֵק מִ־, האונייה התרחקה מ־ (to bear off from): נאמר על אונייה השומרת מרחק מאונייה אחרת, ממכשול לשיט וכדומה.
הִתְרַחֵק מֵהַיַּבָּשָׁה, האונייה התרחקה מהיבשה (to make an offing, to gain an offing, to keep an offing, to bear off from the land): נאמר על אוניית מפרשים המתרחקת מן היבשה אל עומק הים, לרוב כדי להימנע מסכנות לשיט בקרבת החוף, אך עדיין בטווח ראייה ממנו. = פָּנָה מִן הַיַּבָּשָׁה, שָׁמַר מֶרְחַק מִן הַחוֹף. ראו גם: יָצָא לַמֶּרְחָב.
עדכון אחרון: 27 במאי 2026. אין לעשות במילון שימוש שאינו הוגן ללא רשות מפורשת.